"Пенни Винченци. Жестокий роман (Том 1) " - читать интересную книгу автора

не одобрявшие его брака, заметно смягчились.
Прием устроили в доме Каролины. Миссис Бэмфорт и Джек принесли из
подвала Стэнли, великолепное шампанское, а повариха превзошла самое себя.
Когда был разрезан большой свадебный пирог, поднялся Джонатан Данстен
и произнес краткую, но содержательную речь, упомянув о том, что Уильям
долго ждал своего часа, но наконец нашел себе достойную невесту.
Затем, к удивлению всех присутствующих, слово попросил Джек Бэмфорт.
- Как странно, - шепнула Бетти Барбаре Данстен. - Он только что
обслуживал нас и наливал всем вино.
В комнате стоял невообразимый шум, но Джек, казалось, не обращал на
это ни малейшего внимания. Он терпеливо ждал, пока шум стихнет, и
пристально смотрел на Каролину.
- Мне просто захотелось сказать несколько добрых слов о Каролине, -
начал он. - Тем более что с ее стороны нет родственников. Каролина пережила
очень трудное время, и думаю, мы все должны выразить восхищение тем, что
она все-таки преодолела эти трудности. После внезапной смерти родителей она
была угнетена и подавлена.
Две женщины многозначительно переглянулись, но все остальные
внимательно слушали Джека. Он всегда производил благоприятное впечатление
на людей, подумала Каролина, которая всегда любила этого простого человека.
- Должен добавить, - продолжал Джек, - для всех, кто знает Каролину
много лет, не секрет, что она необычный человек. Это своеобразная личность,
и ее нужно понять и принять такой, какая она есть. По-моему, сэру Уильяму
крупно повезло. Он взял в жены прекрасную женщину и надежного друга.
Каролина - смелая и добрая, а к тому же прекрасная наездница, что еще более
важно. - Джек весело улыбнулся и оглядел гостей. - Все те, кто давно
работает в этом доме, видели от нее заботу и понимание. Надеюсь, Каролина
не рассердится, если я скажу, что мы все очень обрадовались, что молодожены
останутся в этом доме. Надеюсь, что моя хозяйка и сэр Уильям будут
счастливы, и предлагаю всем поднять за них бокалы.
- Верно! Верно! - закричал Роберт, и в комнате раздались звон бокалов
и радостные возгласы.
Каролина покраснела, подошла к Джеку и поцеловала его в щеку.
- Кажется, - взволнованно сказала она, - в моей жизни не было более
счастливого дня. Спасибо тебе, Джек. Ты всегда был настоящим другом.
- Ладно, - смутился он. - Вы вполне заслужили это. С вами все в
порядке?
- О да, - без колебаний сказала Каролина и вздохнула, ибо хорошо
знала, что он имеет в виду. - Похоже, ты всегда будешь задавать мне этот
вопрос, Джек.
Да, сейчас со мной все в порядке, спасибо, Но она покривила душой, так
как далеко не все было в порядке.
Свой медовый месяц они решили провести в Эдинбурге, чтобы переменить
обстановку и забыть обо всем, кроме своего счастья. Война продолжалась, но
все чувствовали, что ее окончание не за горами. Супруги отправились в
Эдинбург на поезде и остановились в прекрасной гостинице "Роял Датч" в
самом центре города. Вскоре они взяли напрокат машину, чтобы ознакомиться с
окрестностями, Они жили в большой комнате на первом этаже.
Уильям сразу признался Каролине, что не решился забронировать дорогой
номер для молодоженов. Но при этом он заверил се, что их номер ничуть не