"Фрэнсис Пол Вилсон. Перекрестья ("Наладчик Джек" #07) " - читать интересную книгу автора

слева от себя.
Джек испытал желание сказать ей, что она может сделать со своим
чайником, но, бросив взгляд на ее опухшие узловатые пальцы, передумал.
- Конечно. Почему бы и нет?
Когда он направился на кухню, Мария с трудом встала и, опираясь на
трость, последовала за ним. Сзади шел Бенно.
- Первым делом позвольте мне рассказать вам о Джонни.
- О Джонни? Сколько ему лет?
- Тридцать три. Он хороший мальчик. Я понимаю, все матери говорят такие
слова, но, поверьте, Джонни именно таков, несмотря на то что вел
обеспеченную жизнь, полную привилегий. Свое состояние я получила весьма
старомодным образом. - Она сдержанно улыбнулась. - Я унаследовала его. Перед
кончиной отец Джонни великодушно создал для него фонд, который должен был
перейти в его распоряжение после окончания колледжа. Когда он его кончил -
cum laude*, должна вам сказать, - то в мгновение ока стал миллионером.
______________
* С отличием (лат.).

Ничего себе, подумал Джек. Еще не выйдя из детского возраста, получить
такое наследство. Отсюда только один путь: вниз. Он испытал желание
исчезнуть за дверью... но ведь он пообещал женщине чашку чаю. Так что он не
стал прерывать ее рассказ.
- Но он не транжира. Он всегда испытывал склонность к бизнесу и вступил
в брокерскую фирму "Меррил Линч, Пейн Вебер, Морган Стэнли", одну из этих...
с массой имен. Я не обращала на них внимания. Хотя это несущественно. Куда
важнее, что Джонни добился ошеломляющего успеха. Присовокупив к своим
деньгам и мои, он к концу девяностых увеличил мое состояние... просто до
неприличных размеров. - Еще одна сдержанная усмешка. - Ну. почти до
неприличных. И лишь Бог знает, сколько заработал он сам.
Час от часу не легче, мрачно подумал Джек. Еще один Гордон Гекко*, и
она хочет, чтобы я нашел его.
______________
* Гордон Гекко - герой фильма Оливера Стоуна "Уолл-стрит", алчный и
беспринципный биржевой делец.

Кухня была невелика, но в ней хватало места для вместительного
холодильника со стеклянной дверцей. Мария показала на угловой шкафчик:
- Чай на первой полке.
Джек нашел коробку. Красные буквы сообщали, что в ней хранится "Зеленый
чай"; английскими были только слова, все остальное было китайским. Когда он
извлек коробку, то заметил вдоль задней стенки около дюжины флакончиков с
пилюлями. Мария, должно быть, поняла, куда он смотрит.
Она показала ему скрюченную кисть руки.
- Ревматоидный артрит. Ничего веселого. От лекарств, которые не
вызывают тошноту, лицо становится... как полная луна.
Теперь, присмотревшись, Джек заметил россыпь красноватых пятен на
переносице и щеках женщины и испытал приступ вины за свое желание, чтобы
хозяйка лично угостила его чаем. Рукам Марии было не под силу справиться с
этим. Хорошо хоть, что у нее есть средства.
- Как же вы питаетесь, когда рядом нет горничной?