"Фрэнсис Пол Вилсон. Бездна ("Наладчик Джек" #02) " - читать интересную книгу автора

Глядя, как он неуверенно ковыляет, щурясь в сумерках после дневного
света и заметно хромая, Джек махнул рукой:
- Сюда.
Элер свернул к столику, но остался стоять. С виду лет сорока, худой,
изможденный, с торчащим крупным носом, обвисшей нижней губой.
Вблизи выяснилось, что коричневый костюм не только мятый, но и
поношенный, залоснившийся. На правом ботинке подметка в два дюйма. Чем
объясняется хромота.
- Вы и есть Наладчик Джек? - спросил он тем же писклявым голосом, что
звучал по телефону. Крупное адамово яблоко прыгало при каждом слове.
- Просто Джек. - Он протянул руку.
- Лью. - Ладонь влажная, скользкая. - Я вас совсем другим представлял.
Следовало задать непременный вопрос, однако Джек давно перестал
спрашивать, выслушивая раз за разом один и тот же ответ. Все обычно ожидают
увидеть какого-нибудь великолепного Чарльза Бронсона, крутого здоровенного
бугая с грозным видом, а не самого обыкновенного джо, который, подойдя к
стойке бара, практически затеряется среди завсегдатаев.
Будем считать замечание "я-вас-совсем-другим-представлял" комплиментом.
- Выпьете пива?
- Да я вообще-то не пью.
- Кофе?
- Для кофе слишком взвинчен. - Элер вытер об пиджак ладони, вытащил
стул, примостил на нем громоздкое, как строительный кран, неловкое тело. -
Может, без кофеина.
Джек жестом попросил Хулио налить кофе.
- Я думал встретиться где-нибудь в тихом месте, - сказал Лью.
- Место тихое. - Джек оглядел пустые соседние кабинки и столики. Легкий
гул голосов доносился от дальней стойки бара за шестифутовой перегородкой с
засохшими растениями. - Сами кричать не будем.
Из-за перегородки засеменил Хулио с кофейником и белой кружкой.
Коротенький сорокалетний человечек, чересчур мускулистый под тесной рубашкой
без рукавов, свежевыбритый, усики выстрижены в линеечку, словно карандашом
начерчены, волнистые волосы зализаны назад. Джек сегодня впервые с ним
близко столкнулся и расчихался от запаха нового душистого одеколона.
- Господи, Хулио, это еще что такое?
- Нравится? - спросил тот, наливая Лью чашку. - Последняя новинка.
Называется "Полночь".
- Видимо, только в такое время можно пользоваться.
- Ничего подобного, - ухмыльнулся Хулио. - Цыпочкам нравится, старичок.
Исключительно тем, кто целый день сидит в нечищенном курятнике,
мысленно добавил Джек.
- Скажите, пожалуйста, - вставил Лью, указывая пальцем на заполнявшую
помещение мертвую растительность, - вы никогда не думаете поливать цветы?
- Зачем? - переспросил Хулио. - Они все погибли.
Лью вытаращил глаза:
- А. И правда. Конечно. - Он взглянул на налитую кружку: - Кофе без
кофеина? Я пью только без кофеина.
- Такого дерьма не держу, - сухо заявил Хулио, повернулся и засеменил
назад к бару.
- Ясно, почему зал наполовину пустой, - заметил Лью, глядя ему вслед. -