"Фрэнсис Пол Вилсон. Застава" - читать интересную книгу автораВероятно, в результате действий местных партизан. И тамошний командир хочет
передислоцироваться. - Но ведь это чисто армейские дела. - Кэмпферу начинал не нравиться такой поворот событий. - И они не имеют к СС ни малейшего отношения. - Боюсь, что имеют. - Хоссбах подошел к столу и взял небольшой лист бумаги. - По приказу Ставки дело передано под контроль обергруппенфюрера СС Гейдриха. Поэтому вполне логично будет передать этот документ вам. - А почему именно мне? - Офицер, о котором пойдет речь, - капитан Клаус Ворманн. Тот самый, на которого вы обратили мое внимание еще год или полтора назад из-за его нежелания вступать в партию... Кэмпфер позволил себе на секунду расслабиться. - И так как я буду в Румынии, то это дело неминуемо попадет в мои руки? Вы это имели в виду? - Совершенно верно. К тому же "обучение" в Аусшвице должно было сделать из вас не только отличного коменданта. Вы, наверное, научились там и обращению с местными партизанами... Так что я уверен - вы быстро справитесь с этим заданием. - Можно мне взглянуть на бумаги? - Конечно. Кэмпфер взял протянутый ему лист и обнаружил на нем всего две строки. Он внимательно прочитал их. Потом еще один раз. - Расшифровка правильная? - Да. Мне тоже эта формулировка показалась странной, поэтому я перепроверил. Все точно. Кэмпфер снова перечитал донесение: Тревожный сигнал. Кэмпфер знал Ворманна еще по Первой Мировой как человека удивительной стойкости. Теперь же, в новой войне, уже будучи офицером вермахта, Ворманн несколько раз отказывался вступать в партию, несмотря на многочисленные беседы с ним и постоянное давление начальства. Но все же он был не из тех людей, кто способен бросить позиции, если они уже заняты. Видимо, произошло что-то действительно серьезное, раз он требует передислокации. Однако больше всего Кэмпфера обеспокоил сам текст сообщения. Ворманн был человеком интеллигентным и точным. Он знал, что бумага пройдет множество инстанций, и поэтому своими словами наверняка хотел сообщить командованию нечто очень важное, не вдаваясь при этом в подробности. Но что? Ведь слово "убивает" подразумевает человека, совершающего убийство. Тогда почему перед этим словом стоит "что-то"? Может быть, он имел в виду какую-то вещь или животное, или яд, или природное явление? Но какое?.. - Думаю, нет смысла напоминать вам, - прервал его размышления Хоссбах, - что Румыния - наш союзник, а не оккупированная территория. Поэтому там необходимо соблюдать некоторую тактичность. - Да, я в курсе. Некоторую тактичность следовало соблюдать и имея дело с Ворманном. Кэмпфер давно уже хотел свести с ним счеты. Хоссбах попытался улыбнуться, но улыбка вышла весьма плотоядной. - Мы все здесь, включая и генерала Гейдриха, будем с большим вниманием и интересом следить, как вы справитесь с этой работой... перед тем, как |
|
|