"Альберто Виллолдо. Город Солнца" - читать интересную книгу автора

невысокому сухощавому навахо с седоватой косичкой на затылке, морщинистым
лицом и серыми стоическими глазами. Старик носил соломенную ковбойскую шляпу
с полями, загнутыми по бокам вверх, а спереди - вниз, что придавало ей
сходство с клювом орла.
- Все готово? - спросил водитель.
- Что вы здесь делаете, человек? - спросил парень с повязкой. Он
хмурился. Старик внимательно следил за моим лицом.
- Оставь, - сказал водитель. - Давай грузить.
- Мы хотели бы услышать ответ, - сказал молодой, и я удивился, что он
говорит вместо старика.
Я посмотрел ему в глаза и сказал:
- Мы остановились здесь на ночлег. Мы пришли к нашим предкам.
Он выдерживал мой взгляд несколько секунд, затем сплюнул на землю
недалеко он моих ног.
- Это не ваши предки, человек.
- Почему. Существуют общие корни...
- Корни все давно засохли, - сказал он. Ларри, тот самый, что нашел
череп накануне, видимо уловил что-то в языке жестов и поз в маленьком
спектакле возле грузовика. Он приблизился ко мне и встал слева.
Тогда старик выступил вперед. Лицо его было удивительно спокойно;
никакие чувства не выражались на нем, когда старик стал между мной и молодым
парнем и коснулся рукой амулетной сумки, которая висела у меня на груди. Это
была небольшая сплетенная из кожи и стянутая ремнем сумка с эмблемой: радуга
над Солнцем.
Мне подарил ее в день рождения один мой друг в Таксоне; почти случайно,
на ходу, я снял ее с дверной ручки гардероба, когда уезжал из Сан-Франциско.
Теперь старик-индеец прикасался к ней. Он поднял ко мне лицо, затем глазами
указал на третью пуговицу своей шотландской рубашки. Его рука скользнула под
рубашку и снова появилась с такой же сумкой на кожаном ремне.
- Что у вас там? - спросил он.
Я открыл свою сумочку и достал оттуда сову, крохотную золотую сову,
которую Антонио дал мне в последнюю нашу встречу. Я положил сову старику в
руку, и он покатал ее на ладони, не отрывая своих глаз от моих. Он отдал мне
ее обратно, так и не взглянув на нее. Он нахмурился, затем взглянул на меня
искоса и приподнял брови.
- Исцеляющая Сова, - сказал он.
- Это из Перу, - сказал я.
Несколько мгновений он смотрел на меня. И обычным тоном, словно я вынул
авиабилет до Лимы из моего кармана, спросил:
- Вы собираетесь туда снова?
Я ответил, что собираюсь. В этот миг до меня дошло, что выбора нет, я
должен ответить на письмо из моего сна.
Обеими руками он распустил шнурок своей сумки и извлек из нее тонкий
зеленый прутик - побег шалфея. - Он будет охранять вас, - сказал он.
Я положил прутик вместе с совой к себе в сумку.
- Счастливой поездки, - сказал он.
- Спасибо.
Водитель сиял, обрадованный, что кризис разрешился. Он радовался нашему
согласию, но торопился скорее погрузиться и ехать. Старик индеец обернулся к
молодому и сказал: