"Альберто Виллолдо. Шаман, мудрец, целитель " - читать интересную книгу автора

Я впервые прочитал о нем в 1962 году, в посвященном Перу вестнике
Национального Географического Общества. Тогда ему было 52 года, и в статье
его называли самым старым шаманом кьеро и единственным человеком, умевшим
работать с qиiри -колечками разноцветных узловатых шнурков, с помощью
которых велись подсчеты в империи инков. К 1989 году, когда мы познакомились
лично, он пользовался qиiри только для того, чтобы рассказывать легенды. Дон
Мануэль забыл математику инков. В его памяти сохранились только давние
истории.
Мануэль Квиспе родился в семье крестьянина из племени кьеро. В
пятнадцатилетнем возрасте Мануэль серьезно заболел. Отец отвел его к
деревенским целителям, но мальчику не смогли помочь ни они, ни врачи из
больницы города Куско. Возвращаясь с исхудавшим сыном домой, отец Мануэля
остановился в святилище Уанка - священном месте с мощными природными силами.
Инки относились к Уанке с таким почтением, что для обращения индейцев в свою
веру католическим священникам пришлось выстроить церковь прямо на месте
святилища. Там произошло чудо: Мануэль снова начал есть, к нему на глазах
возвращались силы. Уанка расположена на полпути к вершине горы Пачатусан
(это название означает "ось мира"). Горные духи велели Мануэлю отправиться к
другой ари (священной горе) под названием Уруру; путь к этой вершине
проходил через всю долину. Следующие несколько месяцев юный Мануэль провел в
пещере. Он вел жизнь отшельника: пил воду, сочившуюся из стен пещеры, и в
одиночестве совершал долгие горные переходы. Именно там он впервые начал
говорить с ари.
Сама гора стала его учителем. Он не раз бывал на грани смерти, на
личном опыте удостоверился в продолжении жизни "по ту сторону", а затем
вернулся в родные места. Его ученичество завершилось среди кьеро -Мануэль
прошел формальные обряды под руководством одного из легендарных шаманов
своего народа.
Когда я познакомился с ним, у дона Мануэля уже не было передних зубов.
Он знал, что моим наставником был Антонио, и потому согласился меня учить.
Взамен он пожелал только одно: вставные зубы. Эта задача оказалась сложнее,
чем я мог представить. Зубному врачу пришлось в несколько приемов извлечь
изо рта Мануэля остатки разрушенных зубов, и после этих процедур Мануэль
корчился от боли. Дважды он едва не умер от обезболивающих препаратов. Во
всем этом он винил меня. Когда желанные протезы наконец-то были установлены,
Мануэль посмотрел на себя в зеркало и улыбнулся. Со следующей недели он
принялся учить меня всему, что знал сам. Мы отправились к горе Аусангате,
где он провел обряд hatun kаr-рау, "великой передачи". В завершение он велел
мне искупаться в Оторонго-Варми-Коча, "лагуне ягуара".
- Что? -с недоверием уставился на него я.
- Иди и прыгай в лагуну, - повторил он. - Это тебе за всю боль с моими
зубами.
Зима была в разгаре, мы находились на высоте более четырех километров,
повсюду лежал снег. Термометр в моем рюкзаке показывал десять градусов ниже
нуля.
Запасы воды в лагуне пополнялись благодаря голубому леднику в центре
озера. Я не сомневался, что купание при такой температуре и на такой высоте
приведет к сердечному приступу.
- Но я не виноват в том, что зубной врач пожалел для тебя
обезболивающее! - возразил я, в надежде, что он придумает испытание полегче.