"Карло Вилла. Выгодная смерть " - читать интересную книгу автора

Тут она сбавляет тон, в голосе звучит лицемерное сочувствие подруге:
- Наверное, когда она оказалась в спальне, та стала приходить в себя, и
тут от испуга... Этторина доела клецки и теперь подбирает соус хлебом. Она
никак не реагирует на выпад подруги, более того, на губах у нее появляется
язвительная усмешка.
Вердзари примирительно кивает Лилиане, снова берет сверток, разворачивает
его и кладет рядом с серебряным ножом несколько обрывков белой веревки:
- Нет, это не Фавити, и сейчас я вам объясню, почему. В тот вечер около
половины десятого была сильная гроза - вы, наверное, помните. Так вот, обрывки
веревки и плащ, найденные под воротами и на склоне у дороги, были мокрыми:
значит, кто-то разложил их там до того, как пошел дождь...
На этот раз Лилиана лишь энергично кивает, но в разговор вмешивается
Нордио:
- Не понимаю, почему вы придаете такое значение этому дождю! Стало быть,
Луиза Савелли была убита до грозы, и то, что вы не обвиняете в этом Фавити,
утверждая, что она лишь стащила обрывки веревки, только подкрепляет версию о
виновности Конти. Тут не может быть никаких вариантов. Когда вошла Фавити,
Савелли была уже мертва - и точка, хватит об этом.
- Нет, все не так просто, - отвечает Вердзари. - И Де Витис, и Фавити по
моей просьбе напрягли память и вспомнили существенную деталь, на которую,
из-за обилия веревок в спальне, никто другой не обратил внимания: после
нападения Конти и его ухода на шее жертвы веревки не было, а вот когда труп
обнаружили, шея была стянута тонкой веревочной петлей, что и вызвало смерть от
удушения. Стало быть, все произошло глубокой ночью, а не поздним вечером, как
стремились доказать в ходе чересчур поспешного дознания.
Все слушают его, затаив дыхание, и даже Этторина отложила нож и вилку.
Они захвачены рассказом Вердзари, а он, зная, что аудитория у него на
крючке, откашливается и продолжает:
- Так кому же приспичило побывать в комнате убитой до прихода полиции,
несмотря на огромный риск? Не Этторине Фавити: она успела все сделать перед
грозой, а если бы зашла еще раз, то обязательно унесла бы забытый ею ножик. И
не Де Витису: зачем бы он ни зашел, увидев, что женщина еще жива, разумеется,
оказал бы ей помощь. И потому, что был к ней неравнодушен, и, главным образом,
потому, что хитроумный глазок в стене при расследовании дела причинил бы ему
одни неприятности - что в итоге и получилось. Синьорина Маццетти? Самое
большее, на что она оказалась способна, это сунуть кусочек веревки в карман
Конти, подавая ему пиджак на следующее утро. И только. Она дама робкая, не
предприимчивая, да и зачем ей? Остаются господин прокурор и его любовница,
синьорина Ридольфи... Нордио возмущенно вскидывается.
- .. Да что вы волнуетесь, об этом знает весь город... Однако если вы,
господин прокурор, стали во главе заговора с целью опорочить бедного Конти, а
заодно и загубить Де Витиса, то зачем бы вам трудиться самому, когда у вас
столько помощников? А вот у Ридольфи действительно была необходимость, и
притом весьма настоятельная, порыться в бумагах покойной до того, как это
сделает полиция...
Вердзари чувствует, что слушатели целиком в его власти, поэтому позволяет
себе, не торопясь, допить свой бокал. Он усмиряет занервничавшую Лилиану
повелительным взмахом руки и ведет рассказ дальше:
- Дело в том, что уже несколько лет она безнаказанно надувала и Де Витиса,
сообщая ему заниженную сумму аренды его флигеля, и Фавити, которой полагался