"Карло Вилла. Выгодная смерть " - читать интересную книгу автора

распухшую. Да, вероятно, красивая была женщина; он не может этого не отметить.
Вокруг истерзанного тела разбросаны по кровати игральные карты, а на
туалетном столике лежит ярко-красная косметичка, перевернутая вверх дном: в
ней явно что-то искали.
Вердзари совершенно очевидно, что убийство совершено не с целью
ограбления. Какой грабитель, даже склонный к театральным эффектам, стал бы так
тщательно связывать свою жертву, затягивать на ней веревку, пока она не
задохнется, вместо того чтобы стукнуть ее разок и надолго обездвижить, а
самому тем временем преспокойно скрыться. Но бедная женщина, судя по всему,
перенесла страшную агонию, оставаясь во власти негодяя так долго, что от ужаса
ее лицо утратило все человеческое и превратилось в жуткую маску.
Между тем Ронда, словно старательная ассистентка, снует между спальней и
Каррерасом, как бы выполняя чей-то приказ, вот она пускается бегом по въездной
аллее, потом за ворота, вскакивает на невысокую каменную ограду, которая
отделяет шоссе от круто уходящего вниз к морю, склона. И оттуда доносится
призывный лай.
Вердзари поначалу даже не обращает на лай внимания: он сосредоточенно ищет
среди вороха карт, среди раскиданных по комнате вещей хоть какую-нибудь улику,
за которую можно было бы ухватиться, а заодно установить личность убитой.
Поэтому, несмотря на то, что к призывному лаю овчарки присоединяется голос
старательного Де Маттеиса, он все еще не решается выйти из комнаты.
Что бы он делал без верной Ронды? Он ведь не какой-нибудь там комиссар
Мегрэ, которого осеняют гениальные догадки, ему бы дотянуть до нужного
возраста и выбить у начальства пенсию поприличнее. В Мильярине у него
невыплаченная квартира, жена и трое далеко не самостоятельных сыновей, а
паршивый диплом юриста позволяет лишь кое-как перебиваться, да притом еще с
постоянными переездами из одного конца Италии в другой.
Ронда все лает, а Де Маттеис потерял надежду ее дозваться и замолчал; тем
временем Вердзари замечает на туалетном столике несколько бутылок со спиртным
и читает экзотические названия на этикетках: шотландское виски, ирландское
виски и в невиданной плоской бутылке - "Карловарская Бехеровка", фирма
основана в 1807 году. Интересно, что это такое? Искушение слишком велико.
Вдобавок это единственная откупоренная бутылка.
Отвинтив золотистую пробку и вдохнув пряный, терпкий аромат ликера, он
отпивает глоток и сразу, не переводя дыхания, другой. Он делает это,
повернувшись спиной к покойнице - из какой-то инстинктивной стыдливости.
Хороший ликер, душистый, оставляет сладковатый привкус; хоть и густой,
прочищает глотку и освежает.
Он ставит бутылку на место, опять начинает перебирать бумаги на туалетном
столике и вот, наконец, находит водительские права на имя Савелли Луизы, в
замужестве Конти, Конти... Какой Конти? Неужели новый заместитель главного
прокурора? Тот самый, что говорил с неизвестным осведомителем, а потом дал
телефонограмму в комиссариат? Теперь Вердзари вспомнил, кому принадлежит
ярко-желтая малолитражка, - это машина Конти, в последнее время он часто
видел, как она проезжает мимо, и его люди, не дожидаясь вопросов, сразу
поставили его в известность: "это жена заместителя главного прокурора едет
загорать куда-то в Портовенере..." Ну и сплетники! Значит, вот куда она ездила
загорать, вот с кем нежилась на солнышке. Нет, не понимает он этих политиков:
всегда-то их тянет на чужое, всем-то они распоряжаются, как будто на белом
свете, кроме них, никого нет.