"Анн-Мари Вильфранш. Тайны любви " - читать интересную книгу автора

мужского покроя жакет и юбка из жоржета были, как прикинул Арман, от Шанели.
- Примерно час назад я узнала, что вы сегодня вечером собираетесь
встретиться с Сюзеттой,- Фернанда сразу перешла к делу.- Я немедленно
отправилась сюда, потому что не собираюсь обсуждать этот вопрос по телефону.
- Какое счастье, что я не задержался после завтрака,- иронически
заметил Арман, поняв, что разговор не будет дружеским.
- Нетрудно было догадаться, что вы весь день просидите дома, собираясь
с силами для вечерних забав,- в голосе Фернанды было Не меньше сарказма.
- Ну, раз уж мы с вами говорим в открытую, будьте любезны объяснить
цель вашего визита.
- Охотно. Скажу откровенно, сударь: я хочу, чтобы вы вечером ушли из
дому и оставили Сюзетту одну. Я не хочу, чтобы она спала с вами, понятно?
- Вы меня оскорбляете! - воскликнул Арман.- И мне довольно
затруднительно ответить, не оскорбив в свою очередь вас. Кто дал вам право
указывать мне, что делать?
- Сюзетта - моя подопечная! Я не позволю мужчинам вроде вас портить ей
жизнь.
- Портить жизнь? Угощая ее ужином и покупая подарки? Это же смешно!
- Мы оба хорошо знаем, что требуется от нее за эти ваши ужины и
подарки! Сюзетта принадлежит мне, и я настаиваю, чтобы вы оставили ее в
покое.
- Не понимаю, о чем вы...- в голове Армана теснились самые ошеломляющие
выводы.
- Не лгите. Вы меня прекрасно поняли.
- Полагаю... да.- Арман неожиданно улыбнулся.- Но Сюзетта наверняка не
разделяет вашу страсть. До меня у нее был любовник, мой кузен Пьер-Луи Бове.
- Если это называть любовью, то до приезда в Париж у нее было больше
любовников, чем вы можете себе представить,- холодно отозвалась Фернанда.-
Как вы думаете, почему отец избивал ее до полусмерти? Она бесится с
тринадцати лет, просто чудо, что все это время она не беременела каждый год.
- А сейчас вы обучаете ее искусству выживания - я прав?
Фернанда холодно взглянула на него и промолчала.
- Кузен ничего не говорил мне о вас. Он подозревал, что у Сюзетты есть
другой мужчина.
- Глупец! - в голосе Фернанды было неподдельное презрение.- Она уверяла
его, что у нее нет другого мужчины. А когда она обиделась, что он
отказывается верить очевидным вещам, этот грубый самец тут же поколотил ее.
- Возможно,- Арман пожал плечами.- Но если вы пришли ко мне, чтобы
предостеречь, почему вы не поступили так же с Пьером-Луи?
- В этом не было нужды. Сюзетта не питала к нему особых чувств. Он
просто полезный дурак: хорошо содержал ее и покупал красивые платья. Она
расплачивалась единственным известным ей способом. Но похоже, ему было мало
наслаждаться великолепным молодым телом. Он решил, что влюблен в Сюзетту, и
требовал ответной привязанности и преданности - короче говоря, любви. Она не
ответила взаимностью, и тогда ваш Пьер-Луи превратился в грубое животное,
набросился на Сюзетту с кулаками и тем самым навеки вычеркнул себя из ее
жизни.
- Думаю, сударыня, вы немного преувеличиваете,- Арман усмехнулся этому
списку прегрешений,- но кажется, я наконец вас понял. Вы учите Сюзетту, как
пробиться в жизни, пользуясь тем изумительным даром, которым наградил ее