"Анн-Мари Вильфранш. Тайны любви " - читать интересную книгу автора

которая предложила Сюзетте остановиться у нее, пока та не найдет подходящего
жилья Арман поинтересовался именем приятельницы, имеющей возможность
покупать картины выдающихся художников.
Сюзетта сказала, что приятельницу зовут Фернанда Кибон, но картины она
не покупает, ей дарит их ее поклонник в качестве капиталовложения. Точно так
другие мужчины дарят подругам бриллианты, обеспечивая будущее и получая
удовольствие в настоящем.
- А может быть, мадемуазель Кибон предпочла бы бриллианты? - спросил
Арман, заинтересовавшись рассказом Сюзетты.
- Мадам Кибон,- поправила его Сюзетта.- Ее муж геройски погиб, воюя с
бошами под Верденом, и был награжден посмертно Воинским крестом. У Фернанды
достаточно драгоценностей. А ее приятель дарит ей картины, потому что
торгует ими. Он владелец галереи на улице Риволи.
Арман знал эту галерею и, проходя мимо, частенько заходил туда, чтобы
посмотреть на новые работы. Он и сам купил там несколько картин, хотя его
вкусы были слишком традиционны для кубизма, дадаизма, фовизма, футуризма,
синтеизма, вортицизма, сюрреализма и прочих модных "измов" современности.
Имя щедрого поклонника мадам Кибон также не было тайной для Армана. Он был
знаком с владельцем галереи, пожилым господином по имени Марк Леблан,
обаятельным и обладающим невероятными познаниями в искусстве. Арман полагал,
что его можно поздравить с тем, что в его возрасте он имеет любовницу, так
как господину Леблану было ближе к семидесяти, нежели к шестидесяти.
Сюзетта, полностью удовлетворившись полученной информацией и убедившись в
том, что Арман не только великолепный любовник, но и обладатель состояния,
достаточного для того, чтобы заботиться о ней не хуже Пьера-Луи, а может
быть, даже и лучше, поскольку у него не было жены, чьи дорогостоящие прихоти
следовало удовлетворять,- маленькая Сюзетта пришла к выводу, что Арман
явится отличной заменой своему кузену. Она немедленно принялась за дело,
предложив пообедать вместе, а потом пойти потанцевать в какое-нибудь модное
местечко, и Арман с радостью согласился. Но тут к нему вернулись силы, и он
принялся нежно играть с толстушками, столь соблазнительно выставленными
напоказ.
- Как могло случиться,- спросил он ласково,- что мой кузен ударил
кулаком по этой прекрасной груди? Не иначе у него был приступ временного
помешательства, другого объяснения я не нахожу.
- Но это правда,- сказала Сюзетта.- У меня потом долго держались синяки
размером с твою ладонь. Сейчас они уже прошли, но если приглядеться, то
можно заметить голубоватые следы.
Второго приглашения осмотреть сокровища Арману не потребовалось, как и
любому другому мужчине, лежащему с обнаженной женщиной в мягкой постели. Он
сел и взял ее на руки, приблизив лицо к вожделенным пухлым округлостям, и
принялся с тщательным вниманием обследовать безупречную кожу в поисках
исчезающих следов безобразного поведения Пьера-Луи. Разумеется, он ничего не
нашел, да и не мог найти, потому что никаких синяков там никогда и не было,
но сейчас это не имело значения. В процессе осмотра Арман так разволновался,
что коснулся влажным кончиком языка одного из красно-коричневых бутонов.
Когда тот гордо выпрямился, Арман принялся за другой.
- Как чудесно, когда с тобой обращаются с такой любезностью, особенно
если вспомнить жестокости одного человека,- вздохнула Сюзетта.
- И вот сюда, на этот прелестный маленький животик, негодяй имел