"Анн-Мари Вильфранш. Тайны любви " - читать интересную книгу автора

власть, что он почти полностью утратил волю и здравый рассудок и потому не в
состоянии бросить ее. Несмотря на молодость, она жестока и жадна, и, хотя
притворяется, что любит его, на самом деле он нужен ей только для того,
чтобы вытягивать деньги и подарки. Он уверен, что у Сюзетты есть другой
любовник, молодой парень ее возраста, и, как только Пьер-Луи уходит, она
мигом оказывается в постели этого молодого человека и они между любовными
забавами вместе смеются над глупостью Пьера-Луи.
- У тебя есть доказательства? - спросил Арман.- Или это нечистая
совесть наказывает тебя ревнивыми подозрениями?
Пьер-Луи не смог дать ясного и удовлетворительного ответа на вопрос. Из
дальнейшего бессвязного рассказа Арман понял, что после ссоры в кафе они
отправились домой к Сюзетте, где попытались примирить возникшие между ними
противоречия с помощью плотских удовольствий.
- Она всегда готова заняться этим, в каком бы настроении ни была,- с
горечью констатировал Пьер-Луи. Однако вскоре стало ясно, что, хотя Пьер-Луи
чувствовал себя невыразимо счастливым в объятиях Сюзетты, касаясь нежной
кожи, окунаясь в теплые глубины, разрешить таким способом серьезные
проблемы, угрожавшие их общему будущему, оказалось невозможным.
Короче говоря, судорожное освобождение физического напряжения не смогло
погасить раздор, они лишь на время забыли о разногласиях. Когда они,
разомкнув объятия, лежали рядом обнаженные, ссора, причиной которой была
терзавшая Пьера-Луи ревность, вспыхнула с новой силой. Удовольствие,
доставленное друг другу, не смягчило обид, наоборот, любовники стали еще
злее. Сюзетта сбросила с себя руку Пьера-Луи и, встав на колени, гневно
размахивала руками, желая подчеркнуть презрительный смысл бросаемых слов,
при этом ее пышная грудь ходила ходуном.
В следующее мгновение они уже орали друг на друга что было мочи, и
Сюзетта залепила любовнику пощечину. Тут Пьер-Луи потерял самообладание и,
чтобы утихомирить ее и заставить замолчать, принялся бить девушку! Он
наносил удары открытыми ладонями, а она визжала и пыталась защититься
руками. Но когда он несколько раз ударил по полной обнаженной груди,
безумная ненависть сменилась иной страстью, выразившейся столь же яростно.
Почти не отдавая отчета в своих действиях, Пьер-Луи повалил Сюзетту на
спину и коленями раздвинул ее ноги, широко открыв нежный сокровенный
источник ее власти над ним. Не довольствуясь этой варварской попыткой
посрамить красивую молодую женщину, он обрушил на нее поток злобных
ругательств, утверждая, что она хуже уличной девки, которая готова отдаться
первому встречному за обед. В приступе ярости он плюнул на ее извивающийся
живот, чтобы показать, как глубоко он ее презирает.
- Но это ужасно! - воскликнул потрясенный Арман.- Ты, должно быть, не в
своем уме! В чем ты хочешь признаться - в убийстве или изнасиловании?
Хотя Пьер-Луи отрицал оба обвинения, из дальнейшего хаотического
изложения событий стало ясно, что, нанеся подруге страшное оскорбление,
плюнув на нее, он окончательно потерял голову. Все, что случилось после, он
помнил смутно, но предполагал, что набросился на вопящую и сопротивляющуюся
Сюзетту и прижал к кровати.
- И что дальше? - спросил Арман, поскольку в рассказе последовала
заминка.
Стыдясь, Пьер-Луи признался, что вонзился в Сюзетту столь грубо и
резко, что этот акт вполне можно было счесть изнасилованием.