"Барбара Виктор. Мозаика судеб " - читать интересную книгу автора Габриэла вспомнила тот день, когда Дине исполнилось шесть лет, она
упала с трехколесного велосипеда и разбила нижнюю губу. Сильно разбила... Дело было в парке Вашингтона, и Габриэла на руках донесла дочь до пункта первой медицинской помощи, расположенного на Сен-Винсент. "Нет, надо взять себя в руки, - подумала Габриэла. - Хватит мучить себя, изводить воспоминаниями..." - По-моему, это типично для американских детей. Только им может прийти в голову сводить счеты с родителями именно таким способом, - заметил Паскаль. - В них не осталось ни капли уважения к авторитету старших... Возможно, будь Габриэла не так расстроена, она бы указала Паскалю, что именно преклонение перед авторитетом старшего поколения позволило нацистам так легко вторгнуться во Францию и оккупировать ее. Вместо этого она сказала довольно резко: - Ты считаешь, для Дины это был легкий выбор? Думаешь, так просто отказаться от матери? Это была наша общая боль. - Просто американцы слишком много позволяют детям, и те перестают различать, что можно, а что нет. Вы сами их портите. Почему, к примеру, даже во время оккупации наши дети так хорошо вели себя? - Паскаль откинул прядь темных волос, упавших ему на глаза. - Думаю, это произошло потому, что они видели, как самоотверженно старшее поколение боролось в подполье за освобождение Франции. Габриэла опять сдержалась, хотя ей хотелось заметить, что если бы все те, кто сейчас претендуют на лавры героев Сопротивления, действительно в нем участвовали, то немцы были бы разбиты в пух и прах в первые же минуты. Паскаль откашлялся. вклад в общее дело... "Самомнение этой культурной нации непоколебимо, - подумала Габриэла. - Может быть, поэтому они с таким равнодушием относятся к бездомным и нищим на улицах Парижа. Франция никого не выбрасывает вон, она просто не обращает на них внимания..." - Прости, я должен тебя покинуть... Это все-таки премия "Фемина", - заявил Паскаль. Она не стала его задерживать: - Понимаю. Паскаль легонько щелкнул ее по носу. - Вряд ли я могу чем-нибудь помочь тебе, cherie, - сказал он. - Разве что напомнить еще раз, что жизнь - такая штука, в которой все может произойти. Все эфемерно, все имеет свое начало и конец - так и надо ее воспринимать. Он улыбнулся самой обаятельной из своих улыбок, и тут же его лицо вновь стало печальным. Габриэла проводила его до дверей. У порога Паскаль обернулся и сказал: - Когда успокоишься, постарайся объяснить мне, почему вы, американцы, разводитесь по таким глупым причинам. - Не таким уж глупым. - Габриэла напряглась. - Хотя я должна признать, что во Франции любовь в основном сводится к постели, начинается и кончается там, в Америке же она обычно заканчивается в зале суда на бракоразводных процессах... - Отсюда и все ваши несчастья. |
|
|