"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора

Она наградила его подозрительным взглядом прищуренных глаз.
- Несомненно.
Напряжение Оливера нашло выход в гневе. Он схватил Ларк за руки и
наклонился над ней. Голова закружилась, его захлестнуло отчаянное желание...
и ему вдруг захотелось наказать ее за свои страдания, за то, что она стала
той женщиной, о которой он может лишь мечтать, но никогда не сделает своей.
- Что ты сейчас чувствуешь? - резко спросил он.
- Пусти меня. - Ларк высвободилась и встала на колени. - Ты не имеешь
права...
- Спенсер научил тебя своим любимым позам? - Оливер не мог остановиться
и бросал слова, как ядовитые колючки. - Он хоть подождал, пока у тебя
начнутся месячные, или уложил тебя в постель, едва ты научилась ходить?..
Ее пощечина была неожиданно сильной. Смесь страсти и ярости.
Оливер испытал странное облегчение. Она вовсе не такая благоразумная,
как хочет казаться.
Проведя языком по губе, он почувствовал вкускрови.
- Честное слово, у тебя тяжелая рука.
- Какое ты имеешь право задавать такие вопросы?
- Потому что я чувствую себя обманутым.
- Я раньше никогда никого не била. - Взгляд Ларк был почти свирепым. -
Ты самый наглый, бессовестный негодяй из всех, кого я знаю.
Оливер схватил бутыль вина и быстро наполнил кружки.
- Глупо было спрашивать. - Он выпил до дна, морщась, когда вино
попадало на царапину. - Глупо, ведь я знал ответ.
Ларк сделала глоток вина и криво усмехнулась.
- Да неужели? - Она легла на живот и отставила кружку в сторону. Удар,
очевидно, исчерпал весь ее запас злости, и сейчас она была добродушна и
немного пьяна.
Ночь начала отступать, появились первые лучивосходящего солнца. Оливер
наконец-то увидел Ларк такой, какой она была на самом деле. Девочка,
воспитанная суровым, но добросердечныммужчиной, которую научили обуздывать
физические желания. Не тронутая мужчинами... за исключением Оливера де
Лэйси.
Он понял это так же отчетливо, будто знал еевсю жизнь. Ему не стоило
бросаться гнуснымиобвинениями.
- Ах, Ларк. - Он провел рукой по ее шелковистым волосам. - Ведь Спенсер
был тебе отцом, а не мужем.
Она склонила голову, подперев щеку ладонью.
- Я всегда буду ему благодарна.
Он знал, что Ларк говорит правду. Спенсер заслужил ее благодарность. Он
рискнул своей репутацией, взял сироту, отказавшись от возможности иметь
настоящую жену.
- Я тоже ему признателен, - искренне сказал Оливер. - Если бы не ваша
странная женитьба, то тебя уже давным-давно подхватил бы какой-нибудь
похотливый молодой самец.
Она опустила глаза и отвернулась.
- Тебе бы это было неприятно?
- Ну...
Ларк внезапно всхлипнула. Оливер, не выносивший рыдающих женщин, с
тяжелым сердцем ждал приближающегося шторма.