"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора - Милая Ларк, у тебя очень своеобразный юмор.
Оливер заметил, как рука Винтера снова сжала рукоятку кинжала. "Когда Спенсер умрет, - подумал Оливер, - Ларк придется быть очень осторожной с Винтером Меррифилдом". - Временный закон об опекунах... Предательские оскорбления титулованных особ... Все не то. - Кит нахмурился, листая на длинном столе библиотеки толстую книгу. Ларк встала коленями на скамейку рядом с ним. - А это? - Она показала на другую страницу. - "Акт о выплате компенсации и восстановлении права на земельную собственность". Оливер устало потер глаза. Уже середина ночи, а они сидят в огромной библиотеке Спенсера с захода солнца, копаясь в трактатах и документах. - Придется ехать в Лондон. - Кит с трудом подавил зевок, от которого закачалось пламя свечи. - Здесь мы ничего не найдем. - Он с грохотом захлопнул огромный талмуд. - Ох! - воскликнула Ларк. - Ты зажал мой палец! - Она вновь раскрыла книгу. Оливера внезапно осенило. -Выплаты...пробормотал он себе под нос. - Восстановление права... В юности, пытаясь сбежать от скуки светской жизни, он поступил в Кембридж, где слушал шокирующие реформаторские лекции по праву. К несчастью, воспоминания о тех временах включали в себя не столько учение, сколько приятную череду женщин, азартных игр, пирушек и проказ. - Ищите сами, - бросил Кит. - Я всего лишь адвокат из простолюдинов. К тому же очень устал. - Позевывая, он вышел из библиотеки. - У его отца есть низший дворянский титул и одиннадцать сыновей. Кит был взят под опеку моим отцом. Воспоминания вернули Оливера в прошлое. Было время, когда Стивен де Лэйси едва ли признавал существование Оливера. Приемный сын Кит стал заменой родному. Именно он учился охотиться и фехтовать рядом со Стивеном. Но обиды ни на одного, ни на другого в душе Оливера не осталось. Напротив, он восхищался ими обоими. С трудом вернувшись к действительности, он посмотрел на Ларк. Бледная чужестранка исчезла, уступив место очаровательной девушке. Онастояла на коленях, облокотившись о стол, и вид ее аппетитной попки тут же разбудил в Оливере дьявола. Выбившиеся из-под нелепого чепца волосы мягкими черными волнами обрамляли бледное лицо. Глаза сияли, губы улыбались. Оливер незаметно заглянул за корсаж платья. Высокие округлые груди, кожа словно атлас... - Ты плохо себя чувствуешь? - внезапно спросила Ларк. Оливер недоуменно моргнул и заерзал на скамейке. Если не считать некоторого стеснения в паху, он чувствовал себя превосходно. - Нет. Почему ты спросила? - Ты как-то странно посмотрел на меня. Оливер весело рассмеялся: - Ты хочешь сказать - похотливо? Она опустила глаза в книгу. Что-то подсказывало Оливеру, что она раньше никогда не сталкивалась с похотью. - Не волнуйся, - сказал он. - Уверяю тебя, я могу контролировать свои инстинкты. |
|
|