"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора

- Милая Ларк, у тебя очень своеобразный юмор.
Оливер заметил, как рука Винтера снова сжала рукоятку кинжала.
"Когда Спенсер умрет, - подумал Оливер, - Ларк придется быть очень
осторожной с Винтером Меррифилдом".
- Временный закон об опекунах... Предательские оскорбления титулованных
особ... Все не то. - Кит нахмурился, листая на длинном столе библиотеки
толстую книгу.
Ларк встала коленями на скамейку рядом с ним.
- А это? - Она показала на другую страницу. - "Акт о выплате
компенсации и восстановлении права на земельную собственность".
Оливер устало потер глаза. Уже середина ночи, а они сидят в огромной
библиотеке Спенсера с захода солнца, копаясь в трактатах и документах.
- Придется ехать в Лондон. - Кит с трудом подавил зевок, от которого
закачалось пламя свечи. - Здесь мы ничего не найдем. - Он с грохотом
захлопнул огромный талмуд.
- Ох! - воскликнула Ларк. - Ты зажал мой палец! - Она вновь раскрыла
книгу.
Оливера внезапно осенило.
-Выплаты...пробормотал он себе под нос. - Восстановление права...
В юности, пытаясь сбежать от скуки светской жизни, он поступил в
Кембридж, где слушал шокирующие реформаторские лекции по праву. К несчастью,
воспоминания о тех временах включали в себя не столько учение, сколько
приятную череду женщин, азартных игр, пирушек и проказ.
- Ищите сами, - бросил Кит. - Я всего лишь адвокат из простолюдинов. К
тому же очень устал. - Позевывая, он вышел из библиотеки.
-Он действительно из простолюдинов? - спросила Ларк.
- У его отца есть низший дворянский титул и одиннадцать сыновей. Кит
был взят под опеку моим отцом.
Воспоминания вернули Оливера в прошлое. Было время, когда Стивен де
Лэйси едва ли признавал существование Оливера. Приемный сын Кит стал заменой
родному. Именно он учился охотиться и фехтовать рядом со Стивеном. Но обиды
ни на одного, ни на другого в душе Оливера не осталось. Напротив, он
восхищался ими обоими.
С трудом вернувшись к действительности, он посмотрел на Ларк. Бледная
чужестранка исчезла, уступив место очаровательной девушке. Онастояла на
коленях, облокотившись о стол, и вид ее аппетитной попки тут же разбудил в
Оливере дьявола. Выбившиеся из-под нелепого чепца волосы мягкими черными
волнами обрамляли бледное лицо. Глаза сияли, губы улыбались. Оливер
незаметно заглянул за корсаж платья. Высокие округлые груди, кожа словно
атлас...
- Ты плохо себя чувствуешь? - внезапно спросила Ларк.
Оливер недоуменно моргнул и заерзал на скамейке. Если не считать
некоторого стеснения в паху, он чувствовал себя превосходно.
- Нет. Почему ты спросила?
- Ты как-то странно посмотрел на меня. Оливер весело рассмеялся:
- Ты хочешь сказать - похотливо?
Она опустила глаза в книгу. Что-то подсказывало Оливеру, что она раньше
никогда не сталкивалась с похотью.
- Не волнуйся, - сказал он. - Уверяю тебя, я могу контролировать свои
инстинкты.