"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора"красота". Оливер походил на принца из сказки: золотые волнистые волосы,
чувственный рот, ослепительно белозубая улыбка, синие глаза. Его отличало редкое сочетание изящества и мужской силы, что вызвало живой отклик в душе Ларк. Великолепного покроя камзол из темно-синего бархата подчеркивал широкие плечи Оливера. Запястья сильных рук утопали в роскошных, отделанных золотом кружевах. Ларк едва ли могла винить Клариссу в том, что та беззастенчиво липла к нему. Вокруг Оливера чувствовался ореол силы, магнетизм, который заставлял любого ощущать себя рядом с ним в безопасности. В нем ничто не напоминало о заточении в казематах Ньюгейта. Другие прошедшие через тюрьму и осужденные за участие в мятеже, а потомспасенные от смерти, не рискнули бы так скоро показаться на людях. "Хочешь от меня ребенка?" Воспоминание пришло нежданно, и она возненавидела себя за то, что не может выбросить его из памяти. Он ведь всего-навсего пошутил. В таверне, с ее сырыми деревянными стенами и блеклым светом масляных ламп, было прохладно. И все же Ларк почему-то чувствовала тепло, словно внутри ее зажегся огонь. - Ты уверена, что не хочешь присоединиться к нам? - Оливер так внимательно разглядывал ее, что наверняка заметил пылающие от смущения щеки. - Уверена, - тихо ответила Ларк. Он демонстративно вздохнул. -Мне тяжело видеть, как ты мучаешься. - Оливер обвел руками сидящих за столом. - Друзья мои, я должен покинуть вас с госпожой Ларк. Она увидела разочарование на их лицах и интуитивно догадалась почему: когда Оливер отошел в сторону, казалось, солнце скрылось за облаками. колено перед Клариссой. Глядя на нее, словно она - сама королева Мария, он поцеловал ей руку, а потом осторожно положил в кулачок что-то блестящее. - Желаю тебе всего хорошего, милая. Это интимное и галантное прощание наполнило Ларк странной тоской. Казалось бы, что особенного в том, что распутник прощается со своей шлюхой? Оливеру же удалось возвеличить это простое действие, окружив его ореолом нежности и почитания, словно он действительно восхищался этой женщиной. Однако уже в следующее мгновение от галантности не осталось и следа. Слегка повернувшись, он ущипнул Клариссу за зад. Та разразилась визгливым хохотом. Оливер встал, и Ларк впервые поразилась его росту. Когда он надел шляпу, перья плюмажа коснулись темного деревянного потолка. - Кит, увидимся позже. Кит Янгблад шутливо отсалютовал другу. Хотя он был немного старше Оливера и казался более сдержанным, красотой он едва ли уступал ему. Вместе они смотрелись превосходно. -Надеюсь. За время твоего отсутствия я соскучился по нашим проказам. Ты, кажется, совершил паломничество к святым местам? Они обменялись взглядами, полными веселья и дружеского понимания. Затем Оливер подхватил Ларк под локоток и вывел на улицу. Немного оправившись от удивления, она возмущенно вырвалась. - Будьте добры держать свои руки подальше от меня, милорд. -Ты хочешь обидеть меня? - Он выглядел удивительно трезвым, хотя на ее глазах осушил три огромные кружки эля. -Разумеется, нет. - Ларк гордо выпрямилась. - Милорд, я пришла |
|
|