"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора

"красота". Оливер походил на принца из сказки: золотые волнистые волосы,
чувственный рот, ослепительно белозубая улыбка, синие глаза. Его отличало
редкое сочетание изящества и мужской силы, что вызвало живой отклик в душе
Ларк.
Великолепного покроя камзол из темно-синего бархата подчеркивал широкие
плечи Оливера. Запястья сильных рук утопали в роскошных, отделанных золотом
кружевах. Ларк едва ли могла винить Клариссу в том, что та беззастенчиво
липла к нему. Вокруг Оливера чувствовался ореол силы, магнетизм, который
заставлял любого ощущать себя рядом с ним в безопасности.
В нем ничто не напоминало о заточении в казематах Ньюгейта. Другие
прошедшие через тюрьму и осужденные за участие в мятеже, а потомспасенные от
смерти, не рискнули бы так скоро показаться на людях.
"Хочешь от меня ребенка?" Воспоминание пришло нежданно, и она
возненавидела себя за то, что не может выбросить его из памяти. Он ведь
всего-навсего пошутил.
В таверне, с ее сырыми деревянными стенами и блеклым светом масляных
ламп, было прохладно. И все же Ларк почему-то чувствовала тепло, словно
внутри ее зажегся огонь.
- Ты уверена, что не хочешь присоединиться к нам? - Оливер так
внимательно разглядывал ее, что наверняка заметил пылающие от смущения щеки.
- Уверена, - тихо ответила Ларк. Он демонстративно вздохнул.
-Мне тяжело видеть, как ты мучаешься. - Оливер обвел руками сидящих за
столом. - Друзья мои, я должен покинуть вас с госпожой Ларк.
Она увидела разочарование на их лицах и интуитивно догадалась почему:
когда Оливер отошел в сторону, казалось, солнце скрылось за облаками.
Но прежде чем уйти, Оливер сделал удивительную вещь. Он опустился на
колено перед Клариссой. Глядя на нее, словно она - сама королева Мария, он
поцеловал ей руку, а потом осторожно положил в кулачок что-то блестящее.
- Желаю тебе всего хорошего, милая.
Это интимное и галантное прощание наполнило Ларк странной тоской.
Казалось бы, что особенного в том, что распутник прощается со своей шлюхой?
Оливеру же удалось возвеличить это простое действие, окружив его ореолом
нежности и почитания, словно он действительно восхищался этой женщиной.
Однако уже в следующее мгновение от галантности не осталось и следа. Слегка
повернувшись, он ущипнул Клариссу за зад. Та разразилась визгливым хохотом.
Оливер встал, и Ларк впервые поразилась его росту. Когда он надел
шляпу, перья плюмажа коснулись темного деревянного потолка.
- Кит, увидимся позже.
Кит Янгблад шутливо отсалютовал другу. Хотя он был немного старше
Оливера и казался более сдержанным, красотой он едва ли уступал ему. Вместе
они смотрелись превосходно.
-Надеюсь. За время твоего отсутствия я соскучился по нашим проказам.
Ты, кажется, совершил паломничество к святым местам?
Они обменялись взглядами, полными веселья и дружеского понимания. Затем
Оливер подхватил Ларк под локоток и вывел на улицу.
Немного оправившись от удивления, она возмущенно вырвалась.
- Будьте добры держать свои руки подальше от меня, милорд.
-Ты хочешь обидеть меня? - Он выглядел удивительно трезвым, хотя на ее
глазах осушил три огромные кружки эля.
-Разумеется, нет. - Ларк гордо выпрямилась. - Милорд, я пришла