"Сьюзен Виггз. Страж ночи " - читать интересную книгу автораочень важное.
Марк-Антонио высокомерно кивнул. Светлые, как у Адониса, волосы упали на лоб. - Следуйте за мной. Они поднялись по мраморным ступенькам и оказались в просторном зале, стены которого были сплошь увешаны картинами. Лауре хотелось задержаться, чтобы внимательнее рассмотреть прекрасные творения, но она не позволила себе остановиться и проследовала за юношей. Картины, собранные во дворце Сандро, обладали огромной ценностью, хотя хозяин и уверял ее, что совершенно не разбирается в живописи. Она узнала сельскую сценку Беллини, аллегорическую композицию Карпаччо, несколько декоративных работ Закчары. Марк-Антонио подвел ее к двери в конце зала, постучал и, не дожидаясь ответа, распахнул перед ней дверь. Бормоча проклятия, Сандро оторвался от разложенных на столе бумаг. Досада сменилась удивлением и даже радостью, когда он узнал Лауру. Ясная улыбка девушки отозвалась в его сердце теплым чувством, и любой другой мужчина на его месте понял бы, что это нежность, но Сандро не признался себе в этом. Он лишь отметил, что сегодня Лаура в своем скромном светло-коричневом платье с белыми манжетами уже не выглядит чувственной красавицей, скорее школьницей. Волосы девушки двумя темными блестящими косами струились по спине. Скромная внешность гостьи контрастировала с похотливым взглядом Марка-Антонио, жадно устремленным на Лауру, к большому неудовольствию его отца. Кашлянув, Сандро оперся ладонями на обитый кожей стол и поднялся. - Не ожидал вновь так скоро увидеть вас. бумаги. Все документы содержались в образцовом порядке: края стопок тщательно выровнены, а сами стопки аккуратно разложены по стеллажам. Страж Ночи любил порядок, но в присутствии Лауры строгое убранство кабинета показалось ему излишне вычурным, претенциозным. - Мне повезло сегодня, - сказала она, - я застала вас дома. - Эта синьора хотела бы поговорить с тобой, - произнес Марк-Антонио, слегка подталкивая гостью в спину. Девушка благодарно улыбнулась. "Какое мне дело, что сын касается Лауры и заглядывает ей в глаза? Я должен быть снисходителен к его молодости," - подумал Сандро, но когда он заговорил, голос прозвучал излишне твердо: - Думаю, тебе следует оставить нас наедине. Марк-Антонио покраснел и резко поклонился. - Возможно, синьора окажется в затруднительном положении, если то, что она желает мне сказать, не предназначено для других, - уже мягче обратился Сандро к сыну. - Да и к тому же, мне еще нужно успеть подготовиться к ночному визиту в Понте де Тетти. Сандро ухватился за край стола, пытаясь сдержать гнев. Сын явно гордился тем, сколь безнаказанно смеет он выставлять напоказ свои пороки, раздражая отца. Понти ди Тетти слыло излюбленным пристанищем самых развратных проституток. Дверь с грохотом захлопнулась. Сандро облегченно вздохнул. Отношения |
|
|