"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автораподходите друг другу, - ободряюще подмигнул Джек.
Ранд вспыхнул от негодования. - Я только хотел сказать, что вы очень разные, ну просто как ястреб и певчая птичка, - поспешил пояснить оруженосец. - Джастин - слабое, безвольное существо, в то время как вы - человек действия! - Неправда, она очень даже подходила мне, - продолжал настаивать Ранд. Джек лукаво выгнул бровь. - Неужели? Ха! Единственное, что могла Джасси, так это держать вас в нечеловеческих муках воздержания, но настоящей власти над вами у нее не было. Поэтому-то она и сдалась без боя. - Если бы кто-нибудь другой, а не ты, Джек, осмелился бы сказать мне подобное, я тут же разбил бы ему лицо! - вспылил Ранд. Джек помахал перед ним своей покалеченной рукой - вместо трех пальцев на ней были уродливые обрубки - и с притворным смирением протянул: - Вы всегда так терпимы к несчастному калеке! Ранд виновато пожал покалеченную кисть. Когда-то Джек был отличным стрелком, пока его руку не изуродовал мстительный французский рыцарь, чтобы он уже никогда больше не смог натянуть тетиву. - Что-то нас ждет в этой враждебной стране? - меняя тему разговора, спросил Ранд. - Опасаетесь, что мадемуазель будет настроена против вас? - Не знаю. Но ей уже двадцать один год. Почему она никогда не была замужем? - Не пытайтесь обмануть меня: вы думаете совсем о другом, - проницательно заметил Джек. - Кажется, вы испытываете неприязнь к невесте, - А как она может понравиться мне, если стоит между Джасси и мною? Джек с досадой покачал кудлатой головой. - Вы сами прекрасно знаете, что это не так. Ведь с Джасси вас разлучила не эта девушка, а королевский приказ. - Да, конечно, знаю, - тяжело вздохнул Ранд. Он вспомнил о своей рыцарской клятве верности Богу и королю и твердо произнес: - Я не имею права упрекать в случившемся короля Генриха. Лонгвуд имеет для него жизненно важное значение. Он хочет заполучить его мирным путем, и этот брак - блестящий выход из положения. Ранд тщетно старался заполнить пустоту, возникшую в его сердце после прощания с Джастин и отъезда из Англии, чувством ответственности за высокую миссию, возложенную на него королем, но... не мог. Ощущение было такое, словно после кубка теплого медового напитка он сделал глоток холодного горького эля... - Я полагаю, что завоевание французской короны важнее, чем желания одного человека. *** Вскоре "Туасон д'Ор" бросил якорь в небольшой тихой бухте, от которой к городу вела дорога, зажатая с обеих сторон суровыми гранитными скалами. Город казался совершенно безлюдным. |
|
|