"Борис Виан. Любовь слепа" - читать интересную книгу авторачертов туман еще и омолаживает.
- Послушайте, госпожа Панюш, - взмолился он, - нельзя же так, по-скотски. Даже если этот туман действительно возбуждающий, надо все же держаться от греха подальше, - добавил он, отодвигаясь. Госпожа Панюш застонала, выдохнула резко, как отрубила, и безошибочно возложила руки прямо на... - Мне все равно, - с достоинством произнес Орвер. - Сами разбирайтесь, я - пас. - Да уж, - прошептала консьержка, нисколько не смущаясь, - вот, например, господин Лерон оказался намного любезнее вас. С вами приходится все делать самой. - Видите ли, - начал оправдываться Орвер, - я только сегодня проснулся. Я еще не привык. - А я вам сейчас все разъясню, - сказала хозяйка. После чего произошли события, которые лучше скрыть, как скрыты бедняки под плащом, нищета Ноя, Саламбо и парус Танит внутри скрипки. От консьержки Орвер выскочил, ликуя. На улице он прислушался - вот чего не хватало, так это шума машин. Зато повсюду распевались песни. Отовсюду раздавался смех. Немного оглушенный, он вышел на проезжую часть. Слух еще не привык к звуковому диапазону, покрывающему такие большие расстояния; он в нем терялся. Орвер поймал себя на том, что размышляет вслух. видим, размышления на эту тему не отличались большим разнообразием. Но поставьте себя на место человека, который спит одиннадцать дней подряд, просыпается во тьме кромешной в момент общего непристойного отравления и констатирует превращение своей жирной сотрясающейся консьержки в Валькирию с высокой, упругой грудью, в эдакую Цирцею, жаждущую моря непредсказуемых удовольствий. - Замечательно, - изрек Орвер, уточняя свою мысль. Только сейчас он понял, что по-прежнему стоит посреди улицы. Испугавшись, отошел к стене, прошел метров сто и остановился напротив булочной. Санитарно-гигиенические нормы рекомендовали принимать пищу после значительной физической нагрузки, и он решил купить какую-нибудь плюшку. Внутри булочной было очень шумно. Орвер считал себя человеком без предрассудков, но когда он понял, что именно требовала булочница от каждого клиента, а булочник от каждой клиентки, у него на голове волосы встали дыбом. - Если я отпускаю вам товар весом в два фунта, - доказывала булочница, - то я вправе требовать от вас и соответствующий формат, черт побери! - Но, сударыня, - возражал тонкий старческий голосок, по которому Орвер идентифицировал господина Кюрпипа, пожилого органиста, жившего в самом конце набережной, - но, сударыня... |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |