"Роберт Ван Гулик. Убийство по-китайски: Лабиринт" - читать интересную книгу автора

Во главе процессии ехали два высоких молодца. На поясе у каждого из
них висело по широкому мечу, к седлам были приторочены тугие луки, а
колчаны полны острых стрел. Звали их Ма Жун и Цзяо Дай, и были они
преданными судье Ди сыщиками. Сейчас они охраняли путников и груз. Высокий,
худой, слегка сутулый чиновник по имени Дао Гань прикрывал вместе с пожилым
домоправителем всю колонну сзади.
Добравшись до перевала, Ма Жун остановил коня; далее дорога спускалась
в лесистую долину, на противоположной стороне которой вздымался еще один
горный хребет.
Ма Жун повернулся в седле и крикнул вознице:
- Час назад ты утверждал, что мы уже на подъезде к Ланьфану, песья ты
голова! А тут еще целый перевал впереди!
Возница пробурчал что-то себе под нос насчет городских, которые вечно
куда-то торопятся, а затем сердито ответил:
- Не тревожься, со следующего перевала вы увидите Ланьфан, лежащий у
подножья этого хребта.
- Я уже слышал от этого негодника байку про "следующий перевал", -
сказал Ма Жун Цзяо Даю. - Жаль, что мы прибудем в Ланьфан так поздно!
Прежний начальник ожидает нас уже с полудня. А что уж там говорить о других
чиновниках, предвкушающих торжественный обед. Видать, сейчас у них уже
брюхо подвело не меньше, чем у нас!
- А в горле-то как пересохло! - прибавил Цзяо Дай.
Повернув коня, он подъехал к повозке судьи.
- Еще одна долина на пути, господин, - доложил он, - но после нее уж
точно будет Ланьфан.
Десятник Хун грустно вздохнул и заметил:
- Как печально, что ваша честь вынуждены были так быстро покинуть
Пуян. Хоть сразу после нашего прибытия там и случились два жутких
преступления, в целом это было славное местечко.
Судья Ди улыбнулся и попытался устроиться поудобнее у жесткого тюка с
книгами.
- Сдается мне, - сказал он, - что в столице остатки буддистской клики
снюхались с тамошними торговцами и добились моего досрочного перевода на
новое место службы. Но служить уездным начальником в такой дыре, как
Ланьфан, весьма и весьма поучительно. Я уверен, что мы столкнемся здесь с
такими происшествиями, которые попросту невозможны в больших городах
центральных провинций.
Десятник не мог не согласиться с последним замечанием, однако
продолжал пребывать в мрачном расположении духа. Ему было уже за
шестьдесят, и тяготы долгого пути утомили его тело. С младых ногтей он был
преданным слугой семейства Ди. Когда судья Ди поступил на службу, Хун стал
его поверенным и с тех пор повсюду следовал за судьей, помогал ему и обучал
службе судебных приставов.
Возницы хлестнули бичами. Вереница повозок и людей миновала перевал и
начала спускаться вниз по узкой, петляющей дороге.
Вскоре они добрались до ее дна, где дорога пошла в тени высоких
кедров, вздымавшихся из густого подлеска по обеим сторонам.
Судья Ди только-только начал подумывать о том, чтобы велеть слугам
зажечь факелы, как услышал, что со всех концов поднялся крик.
Кучка людей с лицами, прикрытыми черными повязками, внезапно возникла