"Жюль Верн. Драма в Лифляндии" - читать интересную книгу автораобразом путешественники не теряли времени, и если бы они выехали из Риги
на три часа раньше, расследование могло бы начаться в тот же день. Воздух был сухой и слегка морозный. Буря, свирепствовавшая накануне, утихла, дул легкий северо-восточный ветер. Но на большой дороге все же гуляла вьюга, и лошадям приходилось трудно. На полпути путешественники сделали получасовой привал. Пообедав в скромной корчме, они тотчас же снова пустились в путь. Погруженные в свои мысли, они теперь ехали молча. Если не считать нескольких слов, которыми изредка перебрасывались Франк Иохаузен и майор, в экипаже царила полная тишина. Как ни быстро мчалась карета, пассажирам все казалось, что ямщик недостаточно гонит лошадей. Самый нетерпеливый из всех, майор, то и дело понукал ямщиков, ругал их, даже грозил им, когда лошади в гору замедляли шаг. Одним словом, когда экипаж въехал на последнюю станцию перед Перновым, пробило пять, Низко стоящее над горизонтом солнце должно было скоро скрыться, а до трактира "Сломанный крест" оставалось еще около десяти верст. - Господа, - сказал следователь Керсдорф, - наступит уже темнота, когда мы прибудем на место. Начинать в таких условиях расследование не очень-то удобно... Предлагаю отложить до завтрашнего утра... Да и не найдем мы приличных комнат в трактире "Сломанный крест". Переночуем лучше около станции в корчме... - Весьма разумное предложение, - отвечал доктор Гамин. - Если вдобавок выехать на заре... - Остановимся здесь, если только майор Вердер не имеет ничего против, - - Я не возражаю, но это задержит следствие, - ответил майор, которому не терпелось поскорей прибыть на место преступления. - Наверное к трактиру с утра приставлена стража? - спросил следователь. - Конечно, - ответил майор. - В депеше из Пернова сказано, что туда немедленно отправлен отряд полицейских с приказом не пускать никого и воспретить Крофу общаться с кем бы то ни было... - В таком случае, - заметил г-н Керсдорф, - задержка на одну ночь не повредит ведению следствия... - Так-то оно так, - возразил майор, - но за это время убийца успеет далеко уйти от трактира "Сломанный крест". Майор рассуждал как весьма опытный полицейский. Однако надвигалась ночь, и тени сумерек сгущались. Разумнее было подождать до утра. Итак, банкир и его спутники остановились в пристанционной корчме. Они здесь поужинали и кое-как устроились на ночь в отведенных им комнатах. На следующий день, 15 апреля, как только рассвело, экипаж выехал со станции и к семи часам подкатил к трактиру. Охранявшие его перновские полицейские встретили прибывших на крыльце. Кроф расхаживал по большой комнате корчмы. Прибегать к силе, чтобы удержать его в корчме, не пришлось. Зачем ему покидать свой дом?.. Наоборот. Разве не должен он обслуживать полицейских, подавать им все, в чем они будут нуждаться? Разве не обязан находиться в распоряжении следователя, который будет производить допрос?.. Чьи показания, как не его, могут быть так ценны при начале следствия? Полицейские строго наблюдали за тем, чтобы все внутри и вне дома, в |
|
|