"Жюль Верн. Драма в Лифляндии" - читать интересную книгу автора

образом путешественники не теряли времени, и если бы они выехали из Риги
на три часа раньше, расследование могло бы начаться в тот же день.
Воздух был сухой и слегка морозный. Буря, свирепствовавшая накануне,
утихла, дул легкий северо-восточный ветер. Но на большой дороге все же
гуляла вьюга, и лошадям приходилось трудно.
На полпути путешественники сделали получасовой привал. Пообедав в
скромной корчме, они тотчас же снова пустились в путь.
Погруженные в свои мысли, они теперь ехали молча. Если не считать
нескольких слов, которыми изредка перебрасывались Франк Иохаузен и майор,
в экипаже царила полная тишина. Как ни быстро мчалась карета, пассажирам
все казалось, что ямщик недостаточно гонит лошадей. Самый нетерпеливый из
всех, майор, то и дело понукал ямщиков, ругал их, даже грозил им, когда
лошади в гору замедляли шаг.
Одним словом, когда экипаж въехал на последнюю станцию перед Перновым,
пробило пять, Низко стоящее над горизонтом солнце должно было скоро
скрыться, а до трактира "Сломанный крест" оставалось еще около десяти
верст.
- Господа, - сказал следователь Керсдорф, - наступит уже темнота, когда
мы прибудем на место. Начинать в таких условиях расследование не очень-то
удобно... Предлагаю отложить до завтрашнего утра... Да и не найдем мы
приличных комнат в трактире "Сломанный крест". Переночуем лучше около
станции в корчме...
- Весьма разумное предложение, - отвечал доктор Гамин. - Если вдобавок
выехать на заре...
- Остановимся здесь, если только майор Вердер не имеет ничего против, -
сказал тогда Франк Иохаузен.
- Я не возражаю, но это задержит следствие, - ответил майор, которому
не терпелось поскорей прибыть на место преступления.
- Наверное к трактиру с утра приставлена стража? - спросил следователь.
- Конечно, - ответил майор. - В депеше из Пернова сказано, что туда
немедленно отправлен отряд полицейских с приказом не пускать никого и
воспретить Крофу общаться с кем бы то ни было...
- В таком случае, - заметил г-н Керсдорф, - задержка на одну ночь не
повредит ведению следствия...
- Так-то оно так, - возразил майор, - но за это время убийца успеет
далеко уйти от трактира "Сломанный крест".
Майор рассуждал как весьма опытный полицейский. Однако надвигалась
ночь, и тени сумерек сгущались. Разумнее было подождать до утра.
Итак, банкир и его спутники остановились в пристанционной корчме. Они
здесь поужинали и кое-как устроились на ночь в отведенных им комнатах.
На следующий день, 15 апреля, как только рассвело, экипаж выехал со
станции и к семи часам подкатил к трактиру.
Охранявшие его перновские полицейские встретили прибывших на крыльце.
Кроф расхаживал по большой комнате корчмы. Прибегать к силе, чтобы
удержать его в корчме, не пришлось. Зачем ему покидать свой дом?..
Наоборот. Разве не должен он обслуживать полицейских, подавать им все, в
чем они будут нуждаться? Разве не обязан находиться в распоряжении
следователя, который будет производить допрос?.. Чьи показания, как не
его, могут быть так ценны при начале следствия?
Полицейские строго наблюдали за тем, чтобы все внутри и вне дома, в