"Жюль Верн. Драма в Лифляндии" - читать интересную книгу автора

железной дорогой, проложенной по побережью Курляндии. Беглецу было
выгоднее всего добраться до Ревеля, являющегося морским курортом; а если
не до Ревеля, то до ближайшего к нему Балтийска, расположенного у выхода
из залива; этот порт в силу своего местоположения ранее других
освобождается ото льдов. Правда, Ревель (один из старейших ганзейских
городов, населенный на одну треть немцами и на две трети эстонцами -
коренными жителями Эстляндии) находился в ста сорока верстах от мельницы,
и для того чтобы пройти это расстояние, понадобилось бы совершить четыре
долгих перехода.
- Зачем ему идти в Ревель?.. Негодяю гораздо ближе добраться до
Пернова! [прежнее название города Пярну] - заметил мельник.
Действительно, до Пернова пришлось бы пройти лишь около ста верст. Что
касается более отдаленной Риги - вдвое дальше Пернова, - то на этой дороге
не стоило вести поиски.
Нечего и говорить, что неподвижно лежавший на чердаке беглец, затаив
дыхание, напрягая слух, ловил каждое слово. Уж он-то сумеет извлечь из
этого пользу.
- Да, - ответил унтер-офицер. - Он может свернуть и в Пернов.
Фалленским отрядам уже дано знать, чтобы они вели наблюдение за
местностью; а все же сдается мне, что наш беглый направляется в Ревель,
где раньше можно сесть на судно.
Таково было мнение майора Вердера, управлявшего в то время лифляндской
полицией под начальством полковника Рагенова. Потому-то Эк и получил такие
указания.
Если славянин Рагенов не разделял антипатий и симпатий немца майора
Вердера, зато последний вполне сходился во взглядах со своим подчиненным
унтер-офицером Эком. Правда, чтобы согласовать точки зрения полковника и
Вердера, умерять и сдерживать их пыл, над ними стоял еще генерал Горко,
губернатор Прибалтийских областей. Это высокопоставленное лицо
руководствовалось указаниями правительства, которые, как уже отмечалось,
были направлены к постепенной русификации края.
Беседа продолжалась еще несколько минут. Эк описал приметы беглеца,
разосланные различным полицейским отрядам области; роста выше среднего,
крепкого телосложения, тридцати пяти лет от роду, с густой белокурой
бородой, в толстом коричневом тулупе; так выглядел он по крайней мере при
переходе границы.
- Значит, человек этот... русский, говорите вы? - снова спросил
мельник.
- Да... Русский!
- Так вот, говорю вам, он не показывался на наших хуторах, и ни в одной
избе вы ничего о нем не узнаете...
- Тебе известно, - сказал Эк, - что тому, кто предоставит ему убежище,
грозит арест и с ним поступят, как с его сообщником?..
- Упаси боже! Я знаю об этом, да и не посмел бы никогда!
- То-то же! Так-то будет лучше, - добавил Эк. - А то тебе пришлось бы
иметь дело с майором Вердером.
- Еще бы, уж будьте покойны, господин унтер!..
При этих словах Эк собрался было уйти, повторив, что он и его люди
будут продолжать розыски между Перновым и Ревелем и что полицейские
патрули получили приказ держать связь между собой.