"Жюль Верн. Доктор Окс." - читать интересную книгу автораэтот подлый аптекарь, я сам берусь убить пять тысяч виргаменцев, если вы
захотите принять мои услуги. - Пять тысяч пятьсот! - закричал более решительный патриот. - Шесть тысяч шестьсот! - возразил бакалейщик. - Семь тысяч! - вскричал кондитер с улицы Хемлинг, Жан Орбидек, наживавший себе состояние на сбитых сливках. - Продано! - вскричал бургомистр ван-Трикасс, видя, что никто больше не набавляет. И таким образом кондитер Жан Орбидек стал главнокомандующим кикандонскими войсками. ГЛАВА ХII, где препаратор Иген высказывает разумное мнение, отвергнутое, однако, доктором Оксом - Итак, учитель? - говорил на следующий день препаратор Иген, наливая ведрами серную кислоту в корыта своих огромных батарей. - Итак, - повторил доктор Окс, - не был ли я прав? - Без сомнения, но... - Но?.. - Не находите ли вы, что дело зашло слишком далеко и что не следует возбуждать этих бедняг сверх меры? - Нет! Нет! - вскричал доктор. - Нет! я дойду до конца! - Как хотите, учитель; во всяком случае, этот опыт кажется мне решающим, - Что пора? - Закрыть кран. - Вот еще! - воскликнул доктор Окс. - Попробуйте только, и я задушу вас! ГЛАВА ХIII, где доказывается снова, что с высоты легче управлять человеческими слабостями - Что вы говорите? - спросил бургомистр ван-Трикасс советника Никлосса. - Я говорю, что эта война необходима, - твердо ответил советник, - и что настало время отомстить за нашу обиду. - Ну, а я, - едко ответил бургомистр, - я вам повторяю, что если население Кикандона не воспользуется этим случаем восстановить свои права, оно покроет себя бесчестьем. - А я вам объявляю, что мы должны немедленно двинуть армию на врага. - Прекрасно, сударь, прекрасно! - ответил ван-Трикасс. - И вы это говорите мне? - Именно вам, господин бургомистр, и вам придется выслушать правду, какова бы она ни была. - Сначала ее выслушаете вы, господин советник, - отпарировал ван-Трикасс вне себя, - ибо она выйдет скорее из моих уст, чем из ваших! Да, сударь, да, всякое промедление было бы позорным. Вот уже девятьсот лет, как город Кикандон ожидает момента отомстить, и что бы вы там ни говорили, подходит |
|
|