"Пьер Вери. Они" - читать интересную книгу автора По возвращении он найдет пустой дом; ее в нем не будет, даже если вся
полиция Англии будет искать ее; Инна была вне досягаемости любых полицейских служб. Потому что это произошло: ОНИ схватили ее. Всю неделю она чувствовала их приближение. Сначала это было только предчувствие. Потом уверенность. Она испытывала невыносимое ощущение их присутствия. ОНИ прятались в подвалах. Так как ОНИ вышли из-под земли, ОНИ неизбежно должны были быть созданиями тьмы, бездонных глубин. Как ОНИ выглядели? Инна не готова была себе их представить. Может быть, ОНИ были похожи на ужасных морлоков, которых описал Уэллс в своей "Машине времени"? Нет. Конечно, намного ужаснее. Морлоки по крайней мере были человеческими существами. ОНИ нет. ОНИ не имели с человеком ничего общего. Непредставимо... В одном она была уверена: только свет был действенным оружием против них. Инна охотно оставила бы гореть лампу в комнате на всю ночь, но та мешала Уильяму заснуть. - Это же смешно, дорогая. Будь разумной. Словно она не старалась быть разумной! Она добросовестно пыталась проанализировать свой страх. Откуда он взялся? Из-за детективов? Из-за какой-нибудь сказки о призраках, которую рассказала ей няня, когда она была еще маленькой девочкой? Этого она не помнила. Призраков она тоже не боялась. Потому что их не существовало. А ОНИ были. ОНИ были ужасающе реальны. - Не нервничай так, дорогая, - сказал Уильям. Инна долго вслушивалась в ИХ тайное копошение в средневековом подвале, напоминающем подземелье; она дрожала. - Уильям, ты слышишь? Шорох! Внизу... - Ну, что еще такое? Я ничего не слышу. (Как он мог услышать? Он уже почти спал.) Опять я ничего не слышу. Ну да, Дартмур - уединенное местечко, и чтобы чувствовать себя хорошо в этом замке времен Плантагенетов, - пошутил он, - надо иметь толстую шкуру. Стены старого дома, который Инна унаследовала от своих родителей, действительно были невероятно толстыми: внешние стены были метр шестьдесят толщиной, а двери и оконные рамы сделаны из рубленых дубовых бревен. - Но люди тут, в этой местности, совершенно безобидны. Я говорю тебе, здесь нечего бояться, Инна, абсолютно нечего. Она хотела ответить, что боится не убийц и воров, но он только посмеется над этим. Несколько секунд, тянущихся смертельно медленно... Инна прислушивалась, напрягая все органы чувств. Уильям захрапел. Шорох - или это скрип дерева - или это ОНИ уже поднимаются по лестнице? - Уильям, ты слышишь? На этот раз я уверена... Уильям во сне сжал кулаки. В то мгновение, когда Уильям уехал, она приняла решение. Провести три ночи одной в огромном доме было выше ее сил; уже при одной мысли об этом она почти сходила с ума. Она отправится в Дэвисток к Маргарет, доброй и верной |
|
|