"Дмитрий Вересов. Созвездие Ворона ("Черный Ворон" #11)" - читать интересную книгу автора

Ирэн Стеклер. От своей Ирэн...
- Я не уверен, что должен с ним встречаться, - заметил он.
- Думаю, Джо, - ответила Татьяна, - что он уже знает о вашем
присутствии, так что прятаться не имеет смысла. Или за вами числятся
преступления против американского народа?
- Теперь понятно, почему господин Берч решил почтить нас своим
визитом! - поддержала Ирэн.
Джо улыбнулся в ответ.
Вертолет сделал круг над островом. Это был "алуэтт", его кабина
блестела на солнце. Сквозь стекло стали видны силуэты пилотов, когда машина
приблизилась к острову. Вертолет сделал круг, видимо, его пассажир хотел
осмотреть Занаду сверху.
Наконец машина опустилась на бетонной площадке, и Хэмфри Ли Берч
направился к усадьбе.
- Полагаю, цитата из Кольриджа звучала бы слишком банально! - заметил
после обмена любезностями Берч. - Но поместье и в самом деле великолепно...
Секретарь, проводивший его в кабинет Захаржевской, закрыл высокие двери
и оставил их наедине.
Леди Морвен окинула его внимательным взглядом. Она уже хорошо знала это
лицо по фотографиям. Оригинал, стоявший перед ней, выглядел куда менее
угрюмо, нежели на снимках. Берч держался с достоинством и галантностью,
которую трудно было ожидать от него, судя по тому, что говорил Дубойс.
Впрочем, напомнила себе Татьяна, рыжий, красный - человек опасный. Рыжий
пламенный - сжег дом каменный! И благородная седина, делавшая Берча похожим
на почти хрестоматийного дедушку, не вводила ее в заблуждение. Этот визит
накануне собрания Капитула мог означать новые условия, которые теперь будет
диктовать этот господин.
- Я наслышан о чудесах господина Рабе. Удивительный был человек!
- Не сочтите меня невежливой, но полагаю, вы не для того пересекли
океан, чтобы сказать мне это.
Леди Морвен тут же обругала себя за бестактность. Кроме того, не
следовало демонстрировать, что его приезд беспокоит ее. Это было тактической
ошибкой.
- О, нет! - сказал Берч. - Я находился во Франции... С неофициальным
визитом, поэтому дорога не заняла много времени. Хотя должен заметить, что
стоило пересечь Атлантику только ради удовольствия видеть вас!
Татьяна улыбнулась в ответ на комплимент, отметив про себя, что для
замшелого солдафона Берч весьма галантен. А также то, что новый секретарь не
смог раздобыть всей нужной информации относительно местопребывания
фэбээровца.
Берч выглядел моложе, чем она ожидала. Дело было в глазах. Они казались
молодыми. Только напрасно было бы искать в них этакую мальчишескую
задорность. Господин Берч, очевидно, и в юности не отличался ничем подобным.
"Все полицейские одинаковы, - отметила про себя Захаржевская, - что в
России, что в Америке". А ФБР, по сути - та же полиция, хотя сам Берч,
вероятно, оскорбился бы, услышав об этом. И очков господин Берч не носит,
отличное зрение! Наверняка попадает в яблочко из своей "беретты" или что он
там предпочитает из огнестрельного оружия. Его взгляд не пронизывал
собеседника насквозь, заставляя признаться во всех преступлениях, включая
убийство Кеннеди, но он ясно давал понять, что его обладатель не привык