"Юлия Вегилянская. Час Х: Зов крови " - читать интересную книгу автораХиаши-сенсей по-русски говорил плохо, но я его понимала. Он прибился к этому
монастырю в 1946 году. Как оказалось, он был не китайцем, а японцем, бывшим военнопленным, который после поражения Японии в войне решил не возвращаться домой. Стыдно ему было, как одному из потомков древнего аристократического рода воинов-самураев. А когда повзрослел и по новому осмыслил прожитое время, то возвращаться было уже некуда, да и не к кому, так и прижился здесь. По моим понятиям Моринадзуко-сан жутко надо мной издевался. По его - был рачительным и терпеливым наставником. Тренировалась я на деревянных ножах, к стали он меня не подпускал, даже почистить не доверял. И кроме боя на ножах он занимался со мной гимнастикой. Медленные движения, которые скорее походили на ленивое течение воды в заросшей водорослями реке. Двигайся и дыши. Его движения меня завораживали, я, если честно, часто по ночам обдумывала тезис 'Моринадзуко Хиаши не человек'. Но как бы там ни было, цели своей он достиг - я привыкла двигаться вместе с ножами, чувствовать их как продолжение себя. К концу года мой учитель гордо вручил мне две тонкие полоски остро заточенного металла, с обмоткой в месте рукояти. Всего и достоинства было в тех ножах - хорошая балансировка. Начался следующий этап моего мученичества. Э-э-э-э-э... ученичества. Так прошло два с половиной года. Летние дни я почти полностью проводила в дацане, на что мои родители и наш участковый Сергей Мефодьич, уже практически махнули рукой, зимой три раза в неделю, по согласованию все с теми же лицами, махнувшими на меня летом. Мы тренировались и в полуразрушенных залах монастыря, и в тайге, и на склонах Саян. Старички монахи только цокали языком и во время коротких мгновений моего отдыха поили предстояло скрываться и прятаться от всего мира и большой своры злобных псов, ну или идти по следу вместо этой своры. Японец учил меня не только физически. В меру своего знания языка он пытался впихнуть в мои юные мозги некие философские и религиозные конструкции, которые, в силу моего младого возраста и пионерского воспитания там естественно не помещались. Категорически. Особенно религиозные. Если суть буддизма была мне более или менее понятна, то пантеон и смысл синтоизма, родной религии моего сенсея, был мне недоступен абсолютно. Моринадзуко относился к этому стоически, раз за разом повторяя свои уроки. К стыду своему могу сказать, что закрепилось в моей голове немного - в основном то, что было связано с честью жизни и битвы воина. Я в свою очередь иногда пыталась выпытать у учителя - что он во мне нашел? Почему взялся учить? Да в конце концов, кем я буду на выходе? Моринадзуко-сан, как правило, отмалчивался, невозмутимо поблескивая темными глазами под седыми клочьями бровей. Но однажды все-таки ответил. - Росла бы в моем клане, стала бы кирой. Талант у тебя. На тот момент слово 'кира' для меня было всего лишь именем, только намного позднее я узнала истинное его значение в японском - оно означало 'убийца'. Причем не тривиальный убийца в нашем общем понимании, а убивающий с помощью духа. А потом настало время отъезда. Мои родители решили переехать ближе к своим историческим корням - в Нижегородскую область. Я расставалась с дацаном и его обитателями мучительно больно, словно выдирала что-то из себя с кровью. Я честно плакала, обещала вернуться, когда подрасту и смогу решать самостоятельно, где мне жить. Моринадзуко-сан переживал наше предстоящее |
|
|