"Лопе Де Вега. Дурочка" - читать интересную книгу автора


Лисео

Едва ль я соглашусь жениться
На ней, но выход есть иной:
Быть может, станет мне женой
Ее разумная сестрица.
(Уходят.)


Комната в доме Октавьо в Мадриде

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Октавьо, Мисено.

Октавьо

Такое уж составил завещанье
Мой брат.

Мисено

Вы что ж, в обиде на него?

Октавьо

Умней бы мог свое он достоянье
Употребить. Ведь это - шутовство!

Мисено

Не оправдались ваши ожиданья?

Октавьо

Все отдал он Финее. Каково!
Все - ей. За что? За глупость. Нам хватало
На всю семью доходов с капитала.

Мисено

Из двух племянниц та была милей,
Что отличалась большим с дядей сходством.

Октавьо

Вы деликатны, я скажу прямей:
Сам отличаясь крайним сумасбродством,
Он глупость передал в наследство ей,