"Дэвид Вебер, Стив Уайт. Крестовый поход ("Галактический шторм" #2)" - читать интересную книгу автора Малруни с трудом перевел дух. Хан сделал невероятно великодушное
предложение, и посланник в первый раз с начала их разговора позволил себе ощутить хотя бы слабую надежду на то, что все кончится хорошо. - Благодарю вас, о Хиа'Хан, - сказал он совершенно искренне. - Я немедленно передам ваше великодушное предложение на Землю. - Я совсем не великодушен, - без обиняков заявил Лихаран. - Мое сердце жаждет "вилкнармы" подлым "шофакам", совершившим это преступление. Если бы они не были землянами, я стер бы их в порошок. Однако сейчас я не вправе прислушиваться к зову сердца. Речь идет о решении национальной важности, и принять его могу только я. Так слушай же мою клятву, посланник! Я не считаю ваше правительство ответственным за совершенное злодеяние и клянусь честью праотцев своего клана и честью Валхи, надежды и опоры Хирана'Ханарка, что не стану выпускать когти. Кем бы ни были эти "шофаки" и откуда бы они ни взялись, я заявляю, что признаю Федерацию нашим "химхоком", действующим от моего имени и от имени моего народа. Я все сказал! Старый Хан прижал уши и поднял руку в знак того, что аудиенция окончена. Посланник Френсис Малруни повернулся и молча покинул комнату. Миротворческий флот Говард Андерсон в очень плохом настроении вошел в огромные двери Дворца Федерации и ступил на мраморный пол Палаты Миров. Конечно, перемены в мире неизбежны, но в его время Законодательное собрание называло место своих невероятно раздражало. Подумать только! "Палата Миров"! Проклятые имперские амбиции! Еще больше Андерсона раздражала невероятная почтительность, с которой все с ним обращались. Он подавил желание дать коленом под зад ликтору, с почти благоговейным видом проводившему его на место, уселся и прислушался к ропоту голосов в Палате, наполнявшейся депутатами. - Здравствуй, Говард! Андерсон поднял глаза и улыбнулся остановившемуся рядом с его креслом маленькому человечку в форме ВКФ. - Что делает честный военный вроде тебя в этом вонючем борделе, Ли Чен Лу? - Ты отважный старый рубака, Говард, но зачем браниться по поводу и без повода? - Иди ты к черту! Мне уже сто пятьдесят лет! Неужели я не могу наконец позволить себе быть самим собой - выжившим из ума капризным грубияном?! - И все-таки ты мог бы вести себя поприличнее, ведь многие считают тебя живым символом Земной Федерации! - слегка язвительным тоном ответил адмирал Ли Чен Лу. - Еще одно слово, косоглазая обезьяна, и я сверну твою костлявую шею! - прорычал Андерсон. Адмирал рассмеялся: - Как знаешь, Говард! Если нравится, играй в свои глупые игры! - Спасибо за разрешение! - Андерсон хлопнул по соседнему креслу узловатой тростью, которую демонстративно повсюду таскал с собой. - Садись! - Он перестал раздраженно браниться и сказал серьезным тоном: - Мне |
|
|