"Дэвид Вебер. Путь Эскалибура " - читать интересную книгу автора - А я собираюсь обсудить увиденное и подумать над тем, как нам
сражаться с четверорукими, - ответил сэр Джордж. - И что же вы придумали, милорд? - со скептицизмом старого доверенного вассала спросил Скиннет. - Пока я могу констатировать только, что они достигают девяти футов* [274 см.] росту, покрыты шерстью и манера их наступать очень напоминает мне французских дворян или шотландцев. Причем Компьютер сказал, что они всегда так поступают, - сообщил сэр Джордж. - Поэтому, мне думается, надобно сражаться с ними так, как его величество сражался при Хаэлидон-Хилле. * * * - Мне не нравится этот план, - пропищал демонический шут. - Не могу сказать, чтобы он полностью устраивал меня, - спокойно ответил сэр Джордж, стоя напротив двоеротого перед хрустальным столом. - К несчастью, оценка сил противника, сделанная Компьютером с учетом расстояния, на которое он метает свои дротики, не оставляет нам выбора. По самой благоприятной оценке Компьютера, четвероруких будет в шесть раз больше, и наши луки дадут нам меньше преимуществ, чем мне бы того хотелось. Хотя у них нет доспехов, эти твари - весьма серьезные противники, когда дело доходит до рукопашной... особенно если учесть, что у каждого из них вдвое больше рук, чем у моих парней. - Если соотношение сил столь неблагоприятно, - сказал демонический шут, - вы должны использовать всех своих людей. - Мой план и так включает всех обученных людей, - голосом выделил двоеротому его речь, не оплошает и точно передаст смысл сказанного. - Он не включает более десяти процентов ваших мужчин, - заявил демонический шут, и сэр Джордж кивнул. - Вы правы, командир, - признал он. - Но вы сами говорили мне, что люди являются ценным приобретением для вашей гильдии. Люди, которых вы хотите бросить в бой, не годятся для подобной драки. Мы начали их обучение, но на то, чтобы сделать из лучника мастера, уходит целая жизнь, а моряки и гуртовщики, которых вы спасли вместе с нами, никогда не были солдатами. Если мы попытаемся использовать их как лучников, они только помешают тем, кто хорошо знает свое дело. Никто из них не обучен сражаться в конном строю, и я сомневаюсь, что они вообще усидят на лошади, если мы попробуем посадить их в седло. Если же мы будем использовать новичков в пешем строю, особенно против таких врагов, их просто перебьют. - Если они настолько бесполезны, - сказал демонический шут, - мне кажется, нет смысла беречь их. Холодный пот прошиб сэра Джорджа, поскольку у него не возникло сомнений относительно намерений двоеротого. - Я не сказал, что они бесполезны, - ответил барон, тщательно подбирая слова. - Я сказал, что в настоящий момент они плохо обучены. Со временем мы это исправим. Сомневаюсь, что многие из них станут лучниками, способными удовлетворить взыскательность Рольфа Грэйхэма или Давида Хоуиса, хотя и тут я могу ошибаться. В любом случае, я уверен, что их можно обучить на пеших бойцов, и тогда они пополнят ряды наших солдат. Однако для этого нужно время. Кидать их сейчас в бой слишком расточительно. Это было бы... |
|
|