"Владимир Васильев. Долг, честь и taimas. (Ведьмак из большого Киева-2)" - читать интересную книгу автора


Ведьмак, готовый задать следующий вопрос, проглотил фразу. Пару секунд
он сидел с приоткрытым ртом. Потом сказал:

- Ух ты...

И снова умолк.

- У эльфов отношения между родителями и детьми совсем не такие как у
вас, короткоживущих, - Иланд говорил неохотно, но почему-то говорил.
- У вас это просто опека более опытного над зеленым и несмышленым.
Финдамиэль, конечно, опытнее любого из нас. Но мне тоже не двести лет,
я успел повидать немало. В общем, по нашим обычаям нельзя ослушаться
кровного отца. Даже если он пошлет тебя под колеса дикого грузовика на
скоростной трассе.

- Ты знаешь, чем занимается твой отец на самом деле?

- Догадываюсь.

- И чем же?

Иланд долго молчал. Потом сухо приказал молодому эльфу:

- Эранвальд! Иди пешком. Мы тебя нагоним, я сяду за руль.

Молодой эльф безропотно подчинился - без тени недовольства или досады.
Просто вышел из машины, захлопнул дверцу и размеренно зашагал прочь.

- Он тоже обязан тебе подчиняться? - поинтересовался ведьмак у эльфа.
- Как младший брат старшему?

- Эранвальд - мой сын, - сообщил Иланд; кажется он уже взял себя в
руки. Снова установил полный контроль над эмоциями.

- Не понял, - удивился Геральт. - Ты же говорил, что здесь все сыновья
Финдамиэля?

Иланд вяло пожал плечами:

- Ну, говорил, и что? Так все и есть. Какая разница? Кровь Финдамиэля
через меня передалась Эранвальду. Вы, люди, назвали бы Финдамиэля дедом
Эранвальда. Эльфы называют его отцом. Если на то пошло, то я тоже не
прямой сын Финдамиэля, а сын его сына.

- Тогда Финдамиэль Эранвальду не дед, а прадед, - проворчал Геральт.
- Ладно, я понял. Стало быть, приказ прямого кровного родственника для
вас закон?

- Не приказ, - поправил Иланд. - Призыв. Если отец призывает сына, сын