"Владимир Васильев. Веселый Роджерс на подводных крыльях" - читать интересную книгу автора

меня Капитану Фло?
Арчи вздрогнул: он не успел еще и полслова сказать Эрвину о цели
своего визита.
- Простите,- Арчи слегка замялся,- а из чего, собственно, следует, что
меня послал Фло?
Толстяк усмехнулся:
- Из Нью-Кросби с такой татуировкой к старине Эрвину могут пожаловать
только от капитана Фло.
Арчи покосился на свое левое запястье - там красовался вытатуированный
еще во время службы на флоте якорь.
- А почему вы решили, что я из Нью-Кросби?
Толстяк прямо-таки цвел от счастья, когда демонстрировал свою
проницательность. Он вытащил у Элмера из нагрудного кармана свежий номер
"Н-К Джорнинг Пост".
- Это утренний выпуск, я вижу заглавие статьи о процессе Буша. До
Брендона он докатится только к обеду.
- Н-да,- протянул Арчи. Выводы показались ему несколько натянутыми,
хотя Капелька все угадал верно.- Ладно. Капитан Фло просил передать, что
есть возможность одновременно развеяться, поплавать, поработать головой и
попутно оказать Капитану Фло услугу, кроме всего прочего еще и прилично
заработав.
Арчи пытливо взглянул на Капельку. Тот молча прикуривал сигару. Фло
предупреждал, что толстяк консервативен и может упереться, поэтому Арчи,
очертя голову, принялся уламывать его, на все лады понося унылую серую
жизнь в провинции и расхваливая прибыльность интересного предприятия. Эрвин
слушал его минуты две. Потом прервал коротким энергичным жестом:
- Не пыли, приятель. Из тридцати девяти лет жизни двадцать три я отдал
капитану Фло. Я согласен.
Арчи облегченно вздохнул.

5.

Гордон Лу, известный на весь Бьюк-Даунт двадцатишестилетний шалопай,
словно сквозь землю провалился. Арчи обошел все данные капитаном адреса,
все девять; многочисленные родственники Лу однообразно повторяли: "Горди
ушел, может быть он у тетушки..."; "...нет-нет, не появлялся, должно быть
навещает матушку"; "Нет его, проваливай, приятель"; и так девять раз
подряд.
Неизвестно, кого он там навещал, но Арчи обнаружил Лу в полицейском
участке. Тот держался уверенно и беспардонно, словно решетки на окнах и
рослый долдон у двери, состоящий в основном из квадратной челюсти, каски и
рыжих волосатых кулаков, милы ему беспредельно, а полицейский участок - дом
родной.
Впрочем, последнее было не так уж далеко от истины. К Лу здесь
привыкли. Лысоватый полный полицейский, расстегнувший рубашку чуть ли не до
пупа, уныло спрашивал; Горди - отвечал, живо и очень охотно.
- Ну что он тебе такого сделал, Лу?
- Как что?! Сказал, что я - дерьмо!
- И из-за этого стоило вышибать ему мозги?
Лу удивился: