"Владимир Васильев, Анна Ли "Идущие в ночь"" - читать интересную книгу автора - А-а...
- А деньги у него есть, - обнадежила меня хозяйка. - Ну? - Пошла вон! Я т-те кто - шлюха?! Хмель с меня слетел, и вместе с ним пропало настроение размышлять джерх знает о чем. Хватит, засиделась я тут. Пора идти. Я легко отодвинула дубовую скамью и поднялась из-за стола. И тут незнакомый, въедливый старческий голос пропел мне в самое ухо: - Не спеши, госпожа Тури. Я обернулась. На меня смотрел незнакомый старикашка совершенно пакостного вида. Плешивый, с клочковатой бороденкой, торчащими в разные стороны усами и маленькими раскосыми глазками. Смотрел и улыбался ехиднейшей из улыбочек. Как будто знал обо мне что-то такое, чего не знаю я сама. Настроение у меня было в самый раз, чтобы надавать старикашке по шее. Невзирая на почтенный возраст. Или, наоборот, взирая - тогда не по шее надавать, а плешь начистить. Но цепкий взгляд его маленьких глазок был серьезен. И я вдруг поняла, что старик интересовался мной не из похабных соображений, как решила дура-хозяйка. У него действительно есть ко мне дело. А кроме того, он назвал меня по имени. - И о чем ты намерен со мной говорить? - ровным голосом спросила я. - О синих восходах. Или о красных... какая разница? - развел руками старик. - Я хочу предложить тебе обмен, госпожа Тури. О синих восходах? Т-темное небо! Мои мысли он прочел, что ли? Я удивилась, но - умеренно. За что я люблю пиво, так это за то, что оно помогает спокойно воспринять самые странные вещи. отполированную сотнями задов скамью. Ехидная улыбочка породила такой же точно смешок. - Говори лучше "чародей", - поправил меня старик и грохнул кулаком по столешнице: - Хозяйка! Неси-ка еще мяса. И пива. И сыра. И пива... - Мне до вечера надо выйти из города, - сказала я. Чародей покачал головой. - До вечера тебе надо перебраться через Юбен. Ничего, коня я тебе дам отменного - и выносливого, и быстрого. Я прищурилась на него поверх кружки с шапкой желтой пены. - Ты говори, чародей, - насмешливо предложила я. - Рассказывай. А там посмотрим. Пересечь реку - это всегда как будто умереть и родиться заново. Умереть на этом берегу, родиться - на том. Я стояла на бревенчатом настиле старенького парома, крепко держа в поводу вороного жеребца по кличке Ветер, и смотрела на красный шар Четтана, что уже опустился совсем низко. Золотисто-красные блики протянулись к нам по воде, словно указывая дорогу. Мелкие волны тихо шлепали о днище парома. Да, уж кто-кто, а я и впрямь оставляла на восточном берегу свою прежнюю жизнь. Я машинально поправила ошейник, спрятанный под высоким воротом странной одежды. Недолго мне довелось пробыть хозяйкой своей судьбы... И на сей раз ошейник мне придется носить красным днем так же, как и синим. Это входит в условия договора - вместе с конем, незнакомой одеждой, тугим кошельком и другими вещами. |
|
|