"Илья Варшавский. Операция "Рок-н-ролл" (Из сборника "Молекулярное кафе")" - читать интересную книгу автора

панели Элизабет. Алан встал и подключился к радиостанции.
- Беллард, Беллард! - услышал он голос Гроуза. - Какого черта вы
не отвечаете на вызов?!
- Я слушаю.
- Почему Элизабет подает тревожный сигнал неисправности кабельной
сети? Нет подтверждающего сигнала о введении программы управления
стрельбой. Что вы там делаете, будьте вы прокляты?!
- С координатами вышла какая-то ошибка. Я их проверил по картам.
Добрая треть ракет нацелена на американские города. Остальные
координаты рассчитаны на бомбардировку столиц всех крупных государств.
Ни одного военного объекта, только населенные пункты. Ради бога, Фред,
объясните, в чем дело! Я не могу ввести такую программу в Элизабет!
Ведь достаточно какому-нибудь ослу в Пентагоне нажать кнопку, как на
всем Земном шаре начнется кромешный ад!
Алан услышал проклятье, сорвавшееся у Гроуза. Потом надолго
наступила тишина.
- Слушайте, Ал! - голос Фреда звучал в шлеме Белларда тихо и
вкрадчиво. - Я не мог вам на Земле объяснить все подробно. Пентагон
тут ни при чем. Они, конечно, знают об организации базы, финансируют
ее, но в план "Рок-н-ролл" они не посвящены. Постарайтесь меня
хорошенько понять. Наша планета нуждается в коренной перестройке. На
ней слишком много людей. Головки наших ракет снабжены кобальтовыми
оболочками, способными на много лет отравить атмосферу Земли
радиоактивными осадками. Сейчас заканчивается строительство подземных
дворцов, в которых тысяча специально отобранных счастливцев проведут
десять безмятежных лет, пока уровень радиации не упадет до величины,
позволяющей начать новую жизнь на поверхности Земли. Даю вам слово,
Алан, что ваша семья будет включена в списки избранных.
- Вы, очевидно, пьяны, Фреди, или сошли с ума! Я никогда не допущу
мысли, чтобы президент мог пойти на такую низость!
- Поймите, Алан, что президент - это такой же архаизм, как и
выродившееся понятие демократии. В плане "Рок-н-ролл" действуют люди,
перед которыми президент не более чем жалкая букашка. В таких делах с
ним не считаются. В новом обществе всё будет устроено иначе. Мы
создадим подлинный рай на Земле. Тысяча счастливцев будет
обслуживаться пятью тысячами живых автоматов вроде вас. Уже полным
ходом работает подземная фабрика Морлоу по производству врачей,
парикмахеров, поваров, музыкантов - всего, что понадобится для
комфорта оставшихся в живых. Морлоу для этой цели пришлось опустошить
половину моргов страны. Мы будем иметь послушную армию слуг, которые
никогда не будут бунтовать. Небольшая мозговая операция - и
гарантировано полное послушание. Это новое изобретение Морлоу. Мы
никогда больше не допустим бесконтрольного размножения человечества.
Будет введено строгое регулирование рождаемости. Все излишки будут
отправляться на фабрику Морлоу. Мы о вас не забудем, Алан. Через
несколько лет вам забросят горючее, и вы вернетесь на Землю. Мы вас
назначим командующим живыми автоматами. Вы получите неограниченную
власть. Я понимаю, что всё это для вас совершенно неожиданно.
Подумайте хорошенько! Подумайте о том, что вас ожидает в случае
невыполнения распоряжения. Элизабет не будет вас подзаряжать до