"Фред Варгас. Игра Нептуна " - читать интересную книгу автора

- Вы правы, Клементина.
- Ладно, забудем о других, - отрезала она, закуривая сигарету. - Теперь
расскажите мне о вашем деле. Можете подвинуть кресла к камину? Вот ведь
холодина, правда? Говорят, это из-за циклона с Северного полюса.
Адамбергу понадобилось около часа, чтобы спокойно изложить Клементине
факты, хотя он и сам не знал, зачем это делает. Их разговор был прерван
приходом подруги Клементины, старушки лет восьмидесяти. В отличие от
Клементины, она была маленькой, худой и хрупкой, с лицом, испещренным
мелкими морщинами.
- Жозетта, представляю тебе комиссара, я тебе о нем рассказывала. Не
бойся, он хороший парень.
Адамберг обратил внимание на ее светлые крашеные волосы, добротный
костюм и жемчужные серьги - неистребимое напоминание о канувшей в Лету
буржуазной жизни. Зато обута она была в большие тенниски. Жозетта застенчиво
поздоровалась и засеменила к столу, заставленному компьютерами внука
Клементины.
- С чего бы ей бояться? - поинтересовался Адамберг.
- Нет, легавые - это нечто, - вздохнула Клементина.
- Простите? - не понял Адамберг.
- Мы говорим о ваших делах, а не о Жозетте. Вы правильно поступили,
когда сказали, что играли с братом в карты. А вы не достали шило из заводи?
Оно ведь может всплыть.
Адамберг продолжил свой рассказ, то и дело подбрасывая дрова в камин и
благословляя порыв, занесший его к Клементине.
- Тот жандарм - придурок, - заключила Клементина, бросая окурок в
огонь. - Все знают, что прекрасный принц может превращаться в дракона. Он,
наверное, совсем тупой, раз не понимает простых вещей.
Адамберг полулежал на старом диванчике, прижимая раненую руку к животу.
- Я отдохну у вас минут десять, Клементина, и уйду.
- Я понимаю, что вас мучит. Воскресший мертвец задал вам задачку. Не
отступайтесь, малыш Адамберг. Может, позиция у вас шаткая, но это не значит,
что вы ошибаетесь.
Пока Клементина поправляла дрова в камине, Адамберг провалился в сон.
Она взяла с кресла плед и укрыла комиссара. Идя в спальню, она встретила в
коридоре Жозетту.
- Он спит на диванчике. - Она махнула рукой на Адамберга. - Парень
рассказал странную историю. Но меня беспокоит другое: ты заметила, что у
него практически нет задницы, так он отощал?
- Не знаю, Клеми, я его раньше не видела.
- Поверь мне на слово. Надо будет его подкормить.
Комиссар с Клементиной пили кофе на кухне.
- Простите, Клементина, я не заметил, как уснул.
- Бросьте, мой дорогой. Раз уснули, значит, этого требовал ваш
организм. Съешьте еще бутерброд. Если вы идете к начальству, нужно
переодеться. Я поглажу ваши брюки и куртку, а то у вас вид ужасно жеваный.
Адамберг потрогал подбородок.
- Возьмите в ванной бритву моего внука, - сказала она, унося его
одежду.

В десять утра Адамберг покидал Клиньянкур с полным желудком, чисто