"Фред Варгас. Игра Нептуна " - читать интересную книгу автора

понимаете?
- Конечно, Ноэль, - ответил Адамберг, удивленный участием лейтенанта,
которого он в нем не подозревал. - В последнее время я стал раздражительным.
У меня на горбу сидит призрак, а это ноша не из легких.
Ноэль, привыкший к загадочным аллюзиям комиссара, не обратил внимания
на эту фразу.
- Ни слова Брезийону, - обеспокоенно повторил он. - Никакого
самокопания, никакого самоанализа. Скажите, что разбили бутылку, желая
припугнуть Фавра, но, разумеется, собирались тут же бросить ее на пол. Мы
все так это восприняли, и все это подтвердим.
Лейтенант смотрел в глаза Адамбергу.
- Хорошо, Ноэль.
Пожав руку подчиненному, Адамберг вдруг почувствовал, что они на
какое-то мгновение поменялись местами.

Адамберг долго шел по холодным улицам, запахнув полы куртки, неся
дорожную сумку на плече. Он пересек Сену и безо всякой цели побрел в сквер.
Мысли у него путались. Комиссар хотел бы вернуться на три дня назад, в то
спокойное утро, когда он положил руку на холодную решетку котла. С того дня
много чего взорвалось, столько жаб лопнуло, столько кишок разлетелось в
разные стороны и осыпалось красным дождем на землю. Внезапное восстание из
гроба судьи, воскресший мертвец, три раны на трупе в Шильтигеме,
враждебность заместителя, лицо брата, шпиль высотой в сто сорок два метра,
принц, превратившийся в дракона, горлышко бутылки, которым он размахивал
перед носом Фавра. А еще злость на Данглара, Фавра, Трабельмана и тайный
гнев на Камиллу, которая его бросила. Нет. Это он бросил Камиллу. Он все
переворачивал с ног на голову, как с принцем и драконом. Злость на всех. В
том числе на себя самого, как спокойно сказал бы Ферез. Иди к черту, Ферез.
Он остановился, осознав, что, погрузившись в пучину мыслей, спрашивает
себя, что будет, если засунуть голову дракона в портал Страсбургского
собора. Может, дракон задышит этак часто - паф-паф-паф и - бах? Комиссар
прислонился к фонарю, удостоверился, что изображение Нептуна не
подкарауливает его на тротуаре, и провел рукой по лицу. Он устал, раненую
руку дергало. Он проглотил две таблетки, поднял глаза и обнаружил, что ноги
привели его в Клиньянкур. Итак, маршрут предначертан. Адамберг повернул
направо и зашагал к дому Клементины Курбе, стоявшему в глубине улочки, в
стороне от блошиного рынка. Он не видел старую женщину ровно год, со времен
"дела четырех". И не думал, что они снова встретятся.
Он постучал в деревянную дверь, неожиданно почувствовав себя счастливым
и надеясь, что бабулька дома, возится в комнате или на чердаке, и что она
узнает его. Дверь открыла толстая старуха в цветастом платье и линялом
фартуке.
- Извините, комиссар, не могу подать вам руку, я готовлю, - сказала
Клементина.
Адамберг пожал ей предплечье. Она вытерла испачканные в муке руки о
фартук и вернулась к плите. Успокоенный комиссар последовал за ней -
Клементина ничему не удивлялась.
- Кладите сумку, - велела Клементина, - и устраивайтесь поудобнее.
Адамберг сел на стул и стал наблюдать за ней. На столе лежало
раскатанное тесто, и Клементина стаканом вырезала кружочки.