"Альфред Ван Вогт. Ультраземлянин" - читать интересную книгу авторакартинки".
Денович все ещё не мог сдвинуться с места и как-то съежился. На кончике языка вертелись самые дурацкие оправдания. - Доктор Карр заинтригован, - врезался в его мысли Уэнтворт. - Придя в себя на диване, он так и не смог вспомнить, каким образом там очутился. Но вот это, - полковник ткнул пальцем в тюрбан Ксилмера, - лежало точно на этом же месте. Выходя из офиса, он прочитал вашу фамилию на входной двери. Вот так он и узнал про вас, потому что, разумеется, ничего не помнит о первой фазе ESP. А сейчас расскажите, пожалуйста, о том, что же здесь произошло на самом деле? Пока Уэнтворт говорил, Денович лихорадочно искал наиболее правдоподобное объяснение своего здесь присутствия. И не стал сразу же отвечать на поставленный ему вопрос. Посему едва лишь английский офицер замолк, как Денович участливо обратился к Карру: - Вы хорошо себя чувствуете, доктор? Карр воззрился на него как-то слишком пристально, но когда соизволил наконец ответить, то ограничился просто утвердительным "да". - Вы не ранены? - Нет. А что, так должно было быть? - поразился Карр. Его взор блуждал, в глазах читались смущение и растерянность. - Как вы перенесли последнюю фазу... э-э-э... то есть кризис? - Что? Денович был несказанно ошеломлен. Он не смог бы точно определить, что именно ожидал услышать от американца, но в любом случае не такое! Этот неимоверно банальный тип, столь заурядно реагировавший на его расспросы... - Вы хотите сказать, - тем не менее упорствовал он, - что не сохранили никаких из ряда вон выходящих воспоминаний? - Воистину, доктор, - Карр покачал головой. - У меня такое впечатление, что вы располагаете гораздо большей информацией в этом деле. Как получилось, что я оказался в вашем помещении? Неужели я болен? Денович отвернулся, беспомощно взглянув на Уэнтворта. У него уже сложилась собственная версия в отношении случившегося, но он слишком растерялся от происходившего у него на глазах, чтобы связно изложить её. - Полковник, - вздохнул он, - не соблаговолите ли вы помочь мне восполнить пробелы в событиях? Со своей стороны я готов сделать то же самое, чтобы удовлетворить ваше любопытство. Уэнтворт не заставил себя упрашивать и коротко поведал о том, чему сам был свидетелем в последние часы. Сразу же после телефонного разговора он отправился сопровождать одну из групп, занимавшихся поисками Ксилмера. Несколько минут назад доктора Карра заметили бродившим по одному из коридоров. Поскольку до этого всем был отдан приказ не высовывать и носа из помещений, Уэнтворту немедленно сообщили о нарушителе. Он тотчас же прибыл на место. - Разумеется, зная, где находился в последний момент Карр, я поинтересовался у него, в чем дело. Таким вот образом я и узнал, что, проснувшись, он обнаружил тюрбан и всю эту пакость вокруг. Полковник наклонился и осторожно коснулся кончиками пальцев голубоватой жидкости. Убедившись, что, судя по всему, она безвредна, он поднял перепачканный шарф и понюхал его, скорчив при этом гримасу. |
|
|