"Альфред Элтон Ван Вогт. Гамбит невидимки" - читать интересную книгу авторареакцией, и улыбнулся мне с едва заметным выражением удовольствия в глазах.
- Я рад, что вы летите на этом корабле, хотя по-прежнему не могу вспомнить нашу предыдущую встречу. Мне было бы скучно одному среди этих мелких людишек, - он широко повел своей огромной рукой. Я не смог сдержать улыбку. - На Земле деятельный человек вроде вас досыта натерпится скуки. Там черт знает что за законы. Всякие дурацкие постановления запрещают носить при себе энергетический пистолет. А если кто-то беспокоит тебя или устраивает неприятности, ты должен решать это дело в суде. Вы знаете - они там сажают человека в тюрьму только зато, что он имеет костюм-невидимку! Рэнд лениво улыбнулся. - Меня это не волнует: все свои невидимки я отдал. Я долго и пристально смотрел на него, хмуря брови, и наконец сказал: - Знаете, я обнаружил, что беда всегда приходит без спроса. Не смотрите в сторону лифта, но учтите: из него только что вышел человек, и этот человек направляется к вам. Если вам понадобится помощь, зовите меня. - Спасибо, - поблагодарил Джим Рэнд и улыбнулся своей ленивой улыбкой, - но обычно я сам справляюсь со своими неприятностями. Из нас двоих более удобная позиция для наблюдения была у меня: я сидел лицом к лифту, а Рэнд боком. Он был великолепным актером: не бросил вокруг ни единого взгляда, даже не моргнул. Я рассматривал подходящего к нему незнакомца, стараясь не глядеть на него прямо. Его глаза были темными и довольно близко посаженными, нос длинным и тонким. В сочетании с тонкими губами - признаком жестокости и срезанным подбородком, который, несмотря на свою форму, не вызывал Незнакомец сел в кресле рядом с Рэндом. Не обращая внимания на меня, он сказал: - Мы с вами вполне могли бы договориться. Если Рэнд и удивился, услышав эти слова, то по его лицу это совершенно не было видно. Он улыбнулся, потом поджал губы. - Конечно, могли бы. Недоразумения - это очень плохо, очень... - сказал он и с грустным видом прищелкнул языком, словно перед его мысленным взором проходили воспоминания о прошлых недоразумениях и их трагических последствиях. Это было проделано так великолепно, что меня бросило в дрожь от восхищения. - Вы ввязались в дело, которое вас не касается. В ответ Рэнд задумчиво кивнул, и я увидел, что его жест был больше чем актерской игрой. Должно быть, в этот момент он понял, что ему стоит немного задуматься над столь открытой угрозой. Однако его голос звучал беспечно, когда он ответил: - Ну вот, вы коснулись одной из моих любимых тем - деловой этики. В темно-карих глазах врага вспыхнул гнев, и тот бросил Рэнду в лицо: - Мы уже были вынуждены убить трех человек. Я уверен, мистер Блорд, что вы не захотите быть четвертым. Эти слова ошеломили Рэнда: его глаза широко раскрылись. Он, несомненно, был до глубины души поражен тем, что его могли принять за кого-то другого и особенно за этого человека. Я могу сказать об Артуре Блорде немногое. Он один из нескольких десятков похожих друг на друга по душевному складу людей, которые |
|
|