"Альфред Ван Вогт. Не только мертвые" - читать интересную книгу автора

бок. В полумраке машинного отделения капитан увидел Рутфорда, пытавшегося
поджечь спичкой небольшую лужицу нефти. Это был настолько абсурдный
поступок, что Уорделл замер, вытаращив глаза.
Но нефть не желала гореть! Четыре очередные горелые спички
присоединились к тем, что уже лежали на полу, возле радужной лужи.
- О Боже! - воскликнул Уорделл. - Эта тварь что-то бросила нам в
нефть... - Дальше он говорить не мог.
Ответ пришел не сразу. Наконец механик, не поднимая головы, сказал
сдавленным голосом:
- Я вот все думаю, капитан: чего эта банда ящеров от нас хочет?
Уорделл вернулся на палубу, оставив этот вопрос без ответа. Он
чувствовал голод, но не сомневался, что сосущее ощущение в желудке вызвано
не только им.


Уорделл машинально поел и снова вышел на палубу, одеревеневший и
сонный. Подъем на капитанский мостик поглотил всю его энергию и силу воли.
Остановившись, он посмотрел на пролив, ведущий в бухту.
За несколько минут, пока дизели работали еще на нормальном топливе,
"Альбатрос" подошел к нему настолько, что позади был теперь виден далекий
темный корпус.
Сонным взглядом смотрел Уорделл на неподвижный чужой корабль, потом
повел биноклем вдоль береговой линии, наконец глянул на палубу шхуны и в
ту же секунду едва не выскочил из собственной кожи.
На палубе, склоняясь над гарпунной пушкой, стояло чудовище. Его
чешуйчатое тело сверкало, как влажная кожа большой ящерицы, у ног
образовались небольшие лужицы воды, стекавшей в сторону лежавшего лицом
вниз и без признаков жизни гарпунщика Арта Зота.
Будь пришелец человеком, капитан наверняка преодолел бы паралич мышц и
достал висящий на поясе револьвер. Или хотя бы тварь была так же далеко,
как в первый раз...
Однако Уорделл стоял в неполных десяти метрах от чудовища, блестящего,
страшного гада с четырьмя передними лапами и двумя задними, защищенными
чешуей. Кроме того, где-то в закоулках мозга капитана таилось сознание,
что пулеметные пули не смогли его ранить...
Не придавая значения тому, что за ним могут наблюдать, чудовище дергало
гарпун, торчавший из ствола пушки. Вскоре, однако, оно прекратило это
занятие, обошло пушку кругом и начало ковыряться в замке орудия. Пурпурный
предмет, который оно держало, то и дело вспыхивал. И вдруг в
послеобеденную тишину ворвалась волна голосов и смеха.
Мгновением позже кухонная дверь открылась настежь, и полтора десятка
мужчин высыпали на палубу. Солидная деревянная дверь закрывала от них
бестию.
Простецкий смех моряков взлетел под небеса над этим извечно холодным
морем. Их вульгарные остроты и еще более грубые ругательства доносились до
Уорделла как будто издалека. Совсем как дети, подумал он. Сознание, что
странные существа заперли их здесь, на лишенном топлива корабле, видимо,
еще не совсем дошло до них, иначе они не вели бы себя как безмозглые
дурни...
Теперь Уорделл удивился, что дал бестии хотя бы на секунду