"Альфред Ван-Вогт. Путешествие "Космической гончей"" - читать интересную книгу автора

корабля. Из всех, кто следил за приближающимся чудовищем, лишь Кент
вытащил оружие и теперь держал его в руке.
Ему ответил другой голос, более низкий и спокойный, принадлежавший,
как распознал Гросвенф, Хэлу Мортону, директору экспедиции.
- Вы слишком мало оставляете места случайностям, Кент; по всей
вероятности, это и привело вас в экспедицию.
Замечание было дружеским. Оно оставляло без внимания тот факт, что
Кент уже реально претендовал на пост директора, который занимал сейчас
Мортон. Конечно, его можно было рассматривать и как некую
дипломатическую уловку, если принять во внимание, что таким образом
наивные слушатели оповещались о том, что Мортон не питал злых чувств к
сопернику. Гросвенф не сомневался в том, что директор способен на
подобный ход. Он считал Мортона умным, честным и весьма проницательным
человеком, который мог без труда управлять любой ситуацией.
Гросвенф заметил, что Мортон продвигается вперед, стараясь держаться
чуть впереди остальных. Его крупное тело сквозь прозрачный металлический
костюм казалось еще крупнее.
Ушей Эллиота Гросвенфа достигли комментарии остальных:
- Не хотелось бы мне повстречаться с этой малышкой в темноте один на
один.
- Не будь дураком! Это явно высокоразвитое существо, возможно, из
господствующей расы.
- Его физическое развитие,- произнес голос, принадлежавший психологу
Сидду,- указывает на свойственную животным адаптацию к окружающей среде.
С другой стороны, направляясь к нам, зверь действует не как животное, а
как умное существо, знающее о нашем умственном развитии. Вы заметили,
что оно сковано в движениях? Это указывает на то, что оно понимает, что
мы вооружены, и поэтому осторожничает. Я бы хотел как следует разглядеть
концы щупалец, расположенных на его плечах. Если они суживаются в
рукоподобные отростки или чашечки, то я, пожалуй, рискну утверждать, что
мы имеем дело с потомком жителей этого города.- Он смолк на минуту,
после чего заключил: - Было бы очень полезно установить с ним связь,
пока же я склонен к предположению, что оно выродилось в первобытное
состояние.

Керл остановился в десяти футах от ближайшего к нему существа.
Потребность в идах угрожала завладеть им целиком. Его сознание готово
было ввергнуться в хаос, и ему стоило огромных усилий удержать себя от
этого. Он чувствовал себя так, как будто его тело погружено в
раскаленную жидкость. Перед глазами возникла пелена.
Его окружили люди. Керл знал, что они изучают его благожелательно и
с любопытством. Когда они говорили, их губы двигались под прозрачными
шлемами. Форма их общения - он был уверен, что чувства его не
обманывают,- была ему недоступна, поскольку происходила на частоте,
принимать на которой он не мог. Все его сигналы оказались бесполезными.
Силясь казаться дружелюбным, он передал по усикам свое имя, одновременно
указывая на себя щупальцем.
Голос, которого Гросвенф не узнал, протянул:
- Когда он шевелит этими волосами, Мортон, в моем приемнике
возникает нечто вроде помех. Вы не думаете...