"Альфред ван Вогт. Мир Нуль-А" - читать интересную книгу автораосторожно обогнув угол дома, вывел на дорогу.
- Мы пойдем по центральной белой линии, - сказал он. - Так лучше видны перекрестки. - Опасность грозила им повсюду, но он решил не пугать се понапрасну. - Послушайте, - озабоченно продолжал он, - вы можете меня не бояться. Я тоже попал в переделку, но я - человек честный. Давайте считать, что оба мы находимся в затруднительном положении, и самая главная задача сейчас - найти место для ночлега. Девушка издала какой-то звук. Госсейну показалось, что она еле сдерживается, чтобы не рассмеяться, но когда он резко повернулся, голова ее была опущена, так что он ни в чем не может быть уверен. Через мгновение она посмотрела на него, и только сейчас ему впервые представилась возможность внимательно изучить ее лицо. Она была молодой и загорелой, с чуть впалыми щеками и большими черными глазами. Следы не совсем умело наложенной косметики только портили ее красоту. Непохоже, что в последнее время ей приходилось над чем-нибудь смеяться. Подозрения Госсейна развеялись, и он вновь осознал всю тяжесть ответственности, которая легла на его плечи, - ведь он теперь стал единственным защитником молодой девушки, о которой абсолютно ничего не знал. Они подошли к заброшенной неосвещенной стоянке автомобилей, и Госсейн остановился, задумавшись. Вокруг рос редкий кустарник - идеальное убежище честному человеку и его молодой спутнице, если только пробраться туда незаметно, по боковой аллее, ведущей между двумя зданиями. Примерно через десять минут им удалось обнаружить небольшую полянку, покрытую травой и окруженную со всех сторон колючим кустарником. - Мы будем спать здесь, - прошептал Госсейн. покорность натолкнула Госсейна на размышления. Нахмурившись, он прилег на траву. Ночь стояла безлунная, и прошло много времени, прежде чем Госсейн смог различить ее туманную фигуру в отраженном свете далекого уличного фонаря. Она сидела футах в пяти от него, даже не шелохнувшись, не поменяв позы, - девушка, которая являлась для Госсейна фактором таким же неизвестным, как и он сам. Его мысли прервал тихий и мягкий голос. - Меня зовут Тереза Кларк. А вас? "Действительно, как же меня зовут?" - подумал Госсейн, но не успел ответить, так как она вновь заговорила: - Вы собираетесь принять участие в Играх? - Да, - сказал Госсейн, мгновение поколебавшись. Ведь это ему следовало расспрашивать ее, а не наоборот. - А вы? - Не говорите глупостей. - В голосе девушки прозвучала горечь. - Я даже не знаю, что такое нуль-А. Госсейн промолчал. Он почувствовал себя неловко при виде такого самоуничижения. И внезапно характер Терезы Кларк прояснился: больное воображение и эгоизм, в результате которых она всегда будет довольна собой. Со стороны шоссе послышался шум мотора, и это избавило Госсейна от необходимости продолжать разговор. Вслед за первой машиной с бешеной скоростью промчались еще несколько. Заскрипели тормоза, взвизгнули шины на повороте. И вновь наступила тишина. Но далекий шум большого города, на который он раньше не обращал внимания, казалось, окружал его со всех сторон. |
|
|