"Альфред ван Вогт. Слэн" - читать интересную книгу автора

зацементировать ею куски пластика. Хотя он и понимал совершенно отчетливо,
что эта работа не выдержит тщательной проверки.
И все то время, в течение которого он работал, он ощущал чью-то мысль
снаружи, хитрую и проницательную мысль, которая безнадежно смешивалась с
диким потоком мыслей, бурлившим в его сознании. Кто-то там, снаружи, не
переставал думать об этом отверстии ни на секунду. Джомми никак не мог
разобрать, то ли это мужчина, то ли женщина. Но мысль присутствовала все
время, как дьявольская вибрация какого-то изощренного разума.
Когда стали оттаскивать ящики в сторону и заглядывать под них, мысль
эта все еще была здесь - и затем постепенно стала удаляться по мере того,
как затихали крики, и стал отодвигаться хаос мыслей преследователей. Его
искали повсюду. Еще долгое время Джомми мог слышать мысли охотников за
ним, но в конце концов все вокруг стало успокаиваться, и он понял, что
наступает вечер.
Однако, почему-то возбуждение, порожденное дневным происшествием,
никак не угасало. Из домов ползли приглушенные мысли - люди в своих
квартирах думали о том, что произошло, обсуждали это событие.
Наконец, он осмелился не ждать больше. Где-то там, снаружи, был ум,
который все время знал, где Джомми находится, но почему-то промолчал об
этом. Этот ум был злонамеренным, что наполняло мальчика дурным
предчувствием и побуждало поскорее убраться из этого опасного тайника.
Орудуя замлевшими пальцами, он разобрал отверстие, затем, все еще
одеревеневший от долгой неподвижности, он осторожно протиснулся наружу.
Каждое движение вызывало приступ боли в боку, и волна слабости
затуманивала сознание, однако, он осмелился не возвращаться. Постепенно он
подтянулся наверх ящиков, а затем уже снаружи их стал спускаться вниз. Его
ноги почти коснулись земли, когда он услышал быстрые шаги - и впервые
почувствовал личность того, кто так долго ждал его.
Тонкая рука схватила его за лодыжку и раздался торжествующий голос
старухи:
- Вот и хорошо! Спускайся-ка к Гренни. Гренни позаботится о тебе, да,
да. Она все время была уверена, что тебе осталось только залезть в эту
дырку, и что эти дураки не догадаются об этом. О, да, Гренни очень ловкая.
Она ушла, а затем вернулась, и, так как слэны могут читать мысли, она
держала свой мозг очень спокойным, думая только о кухонных делах. И это
сбило тебя с толку, не так ли? Гренни хорошо знает, что может сбить тебя с
толку. А сейчас пойдем. Гренни присмотрит за таким хорошеньким мальчиком,
ведь она так ненавидит полицию.
От страха у Джомми перехватило дыхание, но он все-таки узнал ум
жадной старухи, которая хотела схватить его, когда он убегал от автомобиля
Джона Петти. Тот мимолетный взгляд запечатлел образ злой старухи в его
сознании. И теперь от нее исходило такое дыхание ужаса, такими
омерзительными были ее намерения, что он взвизгнул и набросился на нее.
Тяжелая палка в свободной руке старухи опустилась на его голову
прежде, чем до него дошло, что у нее есть такое оружие. Удар был
умопомрачительным. Мышцы его стали непроизвольно дергаться, и тело рухнуло
на землю.
Он почувствовал, как руки его связывают, а затем, наполовину подняв
его, она оттащила его на несколько шагов в сторону. В конце концов старуха
ухитрилась запихнуть мальчика в шаткую тележку и накрыла тряпьем,