"Альфред Ван Вогт. Оружейный магазин Ишера" - читать интересную книгу автора Ответ был очевиден, достаточно было взглянуть на нее.
- Когда вы это поняли? - Когда... его целовали другие женщины. Не думайте, - поспе- шно добавила она, - что я ревновала. Но мне было неприятно... - Да, конечно, вряд ли Дом Иллюзий пойдет ему на пользу, - сказал Хедрук. Этого было достаточно, чтобы заставить ее действовать. Не следовало слишком ускорять ход событий. - Ну, пока, Люси, не расстраивайтесь, - закончил он. Экран погас. Постепенно здание Координационного Центра пустело. Хедрук достал микросхему счетчика времени - точно такого, который он ви- дел два часа назад. Он получил его из Информационного Центра Ор- ганизации. Как глава Департамента, он имел допуск ко всем разра- боткам Организации. Впрочем, у него было подходящее объяснение: он рассчитывал, что чертежи могут натолкнуть его на решение задачи. Положив пленку в карман, он покинул кабинет и спустился в собственно Королевский Отель, не занятый учреждениями Организа- ции. Там он нашел свой номер и запер за собой дверь. Хедрук сразу пошел в библиотеку, занимавшую огромную комнату - какую полага- лось иметь советнику Организации. Проверив отсутствие подслушива- ющих устройств, которых, как он и ожидал, не оказалось, Хедрук вложил одно из колец, бывших на руке, в гнездо электрической лам- почки. Сверху отошла металлическая полоса. Хедрук дернул за нее и гочисленных тайных лабораторий, о которых и не подозревали члены Совета, так же как и о незарегистрированной установке в его номе- ре. Тут он был в безопасности. В сущности, Хедрук хотел всего лишь иметь копию с микропленки. В обычных условиях на это ушло бы слишком много времени. Копию Хедрук положил в специальную шкатулку, где уже храни- лись тысячи копий секретнейших документов, накопившихся тут за тысячи лет. Через час Роберт Хедрук, бессмертный основатель Организации, владелец множества величайших секретов, неизвестных никому, кроме него, возвратился в свой номер Королевского Отеля. И прошел в свой кабинет. ГЛАВА 12 Выключив приемник, Люси Ралл торопливо прошла через холл, задержавшись лишь перед зеркалом поправить волосы. То, что она увидела там, очень ей не понравилось. От ее кра- соты почти ничего не осталось: изможденное лицо, круги под глаза- ми... "Может, Хедрук имел в виду именно это?" Она вышла из игорного дома на Авеню, по-прежнему смеющуюся, расцвеченную огнями реклам. Однако, толпа с наступлением дня рас- сеивалась, люди расходились по домам. Но Люси медлила уходить, |
|
|