"Джек Вэнс. Серый принц" - читать интересную книгу автора

и всем, что там находится.
Келс хмыкнул.
- Все мы просто фермеры и мы видим мало наличных денег.
- Может, ты нам что-нибудь посоветуешь? - спросила Чейн.
- С радостью, - ответил Элво. - Вложите свои деньги во что-нибудь.
Например, постройте роскошный отель на одном из красивых островов для
удобства яхтсменов.
- Но яхтсменов мало. Ведь плавание в море - опасное занятие. Иногда на
яхту нападают морфоты, убивают всех, а яхту уводят прочь.
Элво Глиссам поморщился.
- Корифон жестокий мир.
- В Суанисете более или менее спокойно, - заметил Герд Джемах.
- И в Морнингсвейке, - сказал Келс. - Джорджоль старается доказать
аосам, что они плохо живут, но они не могут понять, что же он хочет сказать.
Так что теперь Джорджоль выступает со своими проповедями в Олани.
- Джорджоль не похож на классического реформатора, - сказал Глиссам. -
Он настоящий индивидуалист. Интересно, каковы его мотивы? Ведь ваш отец не
сделал для него ничего, кроме добра.
Чейн сидела молча. Герд Джемах, хмурясь, смотрел вниз на Мермионские
острова. Келс заметил:
- В этом нет особой тайны. Отец очень тверд в оценке ситуации. Хотя я,
Чейн и Джорджоль выросли вместе, воспитывались одинаково, он никогда не
считал Джорджоля равным нам. Мы - ауткеры, Джорджоль - Голубой. Он никогда
не обедал с нами в Большом Холле, а всегда ел на кухне, и это его очень
уязвляло. Летом, когда мы ездили в гости к тетушке Валь в Олань, Джорджоля
всегда посылали на полевые работы, так как отец хотел сделать из него
надсмотрщика.
Элво Глиссам кивнул и больше не задавал вопросов.

Розовое солнце плыло по небу. Апекс разорвал пелену облаков, и на
северном горизонте показалась Уайя. Расстояние размывало очертания гор и
уменьшало яркость красок. Постепенно берег приближался. Вскоре можно было
различить большой полуостров, выдающийся в море и образующий большую бухту.
На оконечности полуострова виднелись дома, роскошный отель с крышей из белых
плит. Отель был расположен на обломках полуразвалившегося утеса.
- Годигонг, - сказал Келс. - Главный морской порт в этом районе.
- А далеко отсюда до Морнингсвейка? - поинтересовался Элво.
- Около восьмисот миль.
Келс изучал берег через бинокль.
- Я не вижу Стурдеванто, но мы еще далеко. Хильгады устроили кару в
своем береговом лагере.
Он протянул бинокль Элво.
- Посмотри, праздник в самом разгаре.
Элво не видел ничего, кроме скопления людей с голубыми лицами в белых,
розовых и голубых тогах.
Самолет приземлился. Четверо вышли на меловую почву Уайи и поспешили
скрыться от палящего солнца под крышей отеля.
Они вошли в темную таверну, освещенную только несколькими бычьими
глазами из темно-зеленого стекла. Появился хозяин, низенький толстый ауткер
с несколькими прядями рыжих волос на лысой голове и расплющенным носом.