"Джек Венс. Космическая опера" - читать интересную книгу автора

Когда ему представили даму Изабель, та едва заметно поджала губы и не
стала упоминать о своей связи с Адорльфом Гондаром и Девятой труппой Рлару.
Но, конечно же, была затронута и эта тема; сама Лиллиан Монтигль,
бросив косой озорной взгляд в сторону дамы Изабель, спросила мистера Бикля,
не присутствовал ли он на представлении, которое наделало столько шума.
Бернард Бикль, улыбнувшись, покачал головой. Это был приятный мужчина,
среднего возраста, с легким шармом во внешности, с бросающейся в глаза
щетинкой усов.
- Я видел небольшой кусочек по телевизору, но не обратил на это особого
внимания. Большинство людей на Земле стремятся к чему-то новому, модному и
проходящему. Это только на руку Адольфу Гондару: если дураки и бездельники
хотят ему платить, то чего же ему отказываться от денег?
- Милый мой мистер Бикль,- запротестовала Лиллиан Монтигль,- вы
говорите так, будто сомневаетесь в подлинности этой труппы!
Бернард Бикль спокойно улыбнулся.
- Скажу вам больше, я никогда не слышал о такой планете, как Рлару, или
как там это произносится. А, как вы знаете, я достаточно попутешествовал по
космосу.
Молодая леди на другом конце стола подалась вперед.
- Но мистер Бикль! Думаю, вы чудовищно неспра ведливы! Вы даже не были
ни на одном представлении! А я была и потрясена увиденным до глубины души.
Бернард Бикль пожал плечами.
- Адольф Гондар, кем бы он ни был, фантастиче ски хороший шоумен.
Дама Изабель откашлялась. Роджер расслабился, сидя на стуле:
действительно, а чего ему переживать или напрягаться? Что будет, того уже не
избежать; благодаря своему возрасту, полу и командной позиции дама Изабель
никогда не теряла достоинства, и оппозиция, как правило, моментально
отступала.
- Должна вам заметить, что Адольф Гондар - совершенный дилетант в
области шоубизнеса,- возразила она.- Зато он, вероятно, очень компетентный
космический капитан, ведь это его основная профессия.
- Да? - вопросительно изогнул одну бровь Бернард , Бикль.- Это,
конечно, придает определенную яркость его заверениям. А что касается
меня...- он поднял свой бокал с вином, внимательно изучая его красный
блеск,- ...отложим в сторону скромность, я очень близок к вершинам того, что
называют сравнительным музыковедением, символическим благозвучием или же
просто музыковедением. И я не желаю, чтобы меня надувал какой-то
таинственный мистер Гондар. Его музыка понятна, и это выдает его с ног до
головы. Музыка - это как язык, вы не поймете ее, пока не выучите, точнее
говоря, с ней просто надо родиться.
- Вот видите,- прошептал кто-то.
Дама Изабель резко повернула голову, чтобы посмотреть на наглеца. Затем
ледяным тоном заявила:
- Значит, вы отказываетесь верить в то, что об ладающие чувствами
разумные существа одного мира могут понять артистические усилия, включая
сюда и музыку, таких же чувствующих разумных существ - из другого?
Бернард Бикль понял, что столкнулся с еще той мегерой, и решил
ретироваться.
- Нет, конечно же. Вовсе нет. Мне припомнился один курьезный случай на
четвертой планете Капеллы, представляющей малюсенький жалкий мирок, кстати,