"Джек Вэнс. Лампа Ночи" - читать интересную книгу авторапроблесков, которые исчезали, прежде чем успевали оформиться. Но один из
них, несмотря на свою краткость, был все же настолько силен, что причинял ребенку непреодолимый страх. Этот образ или видение явилось Джейро без всякого предупреждения неким поздним полуднем. Плотные ставни едва пропускали в комнату закатный свет солнца, и в ней стоял тихий уютный полумрак. Алтея сидела у кроватки и, как могла, исследовала раны, нанесенные памяти мальчика. Неожиданно он забеспокоился, и разговор, каким бы нелепым он ни был, прервался. Джейро издал судорожный и всхлипывающий звук, стиснул ручонки и застыл с открытым ртом. Алтея моментально вскочила и впилась взглядом в испуганное личико. - Джейро! Джейро! Что случилось? Скажи мне, что с тобой!? Джейро не ответил, но понемногу отошел. Алтея попыталась придать голосу настойчивость: - Джейро! Скажи же мне что-нибудь! С тобой все в порядке? Джейро посмотрел на нее с каким-то сомнением во взгляде и прикрыл глаза. - Я увидел что-то... что очень испугало меня, - пробормотал он. - Скажи мне, что это, - не отступала Алтея. И спустя мгновение мальчик заговорил, но столь тихо, что Алтее пришлось совсем склониться над ним. - Я стоял перед домом. Это, наверное, там, где я жил. Солнце уже село, и было почти темно. А за изгородью стоял дядька. Но мне была видна только его фигура, такая черная на фоне неба... - Джейро умолк и словно застыл. - Но кто это? Что за дядька? Ты знаешь его? - Нет. И дрожащим голосом, с помощью наводящих вопросов, мальчик изобразил высокую одинокую фигуру в узком пальто и низко надвинутой на глаза широкополой шляпе, силуэтом вырисовывавшуюся на сером фоне вечернего неба. Мальчик утверждал, что он очень испугался, но почему - объяснить не мог. Фигура была величественной и суровой, она обернулась и уставилась прямо на Джейро. Глаза у человека светились как звезды, от них шли лучи серебристого света. - И что же случилось дальше? - невольно очарованная этим описанием, спросила Алтея. - Не помню, - прошептал уже сонный голос, и женщина оставила ребенка в покое. 4 Джейро очень повезло, что память его почти полностью исчезла, ибо то, что случилось дальше, было ужасно. Мальчик зашел в дом и сказал матери, что за изгородью стоит какой-то человек. Она замерла на мгновение, но потом издала такой пронзительный и отчаянный вскрик, в котором, казалось, сосредоточился весь страх мира. Затем мать решительно бросилась к полкам, вытащила откуда-то железную коробочку и сунула ее в руки сыну. - Возьми ее и спрячь так, чтобы никто не смог найти. Потом беги к реке и приготовь лодку. Я приду, если смогу, но будь готов оттолкнуться от берега и один, если кто-нибудь, кроме меня, покажется поблизости. |
|
|