"Джек Вэнс. Пнумы (Цикл "Чай - планета приключений" #4)" - читать интересную книгу авторанервничала.
- Почему ты так на меня смотришь? Рейт протянул ей синюю папку. - Возьми ее под свой плащ так, чтобы ее не было видно. Девушка с ужасом отшатнулась: -Нет! - Ты должна. - Я не могу. Зужма касчаи... - Спрячь карты под своим плащом,- приказал Рейт. - Я отчаянный человек и не остановлюсь ни перед чем, чтобы снова оказаться на поверхности. Ватными пальцами она взяла у него папку, повернулась к нему спиной, подозрительно, через плечо, посмотрела на Рейта и спрятала папку под плащом. - Теперь пошли, - хрипло сказала она. - Если нас обнаружат. моя судьба будет решена. Я никогда даже не думала о том, что могу стать гжиндрой. Она открыла входную дверь и выглянула в находившуюся за ней круглую пещеру. - Воздух чистый. Только не забывай о следующем: иди тихо, не наклоняйся вперед. Нам нужно пересечь перекресток Фер. а там работают люди. К тому же. повсюду встречаются зужма касчаи. Если мы кого-нибудь из них повстречаем, остановись, отойди в тень или отверни лицо к стене. Это считается очень тактичным. Не допускай быстрых движений, не размахивай руками. Она вышла в круглую пещеру и мелкими шагами пошла дальше по коридору. Рейт следовал за ней в пяти или шести шагах и пытался копировать походку пнумеков. Тем не менее, он подвергался опасности быть выданным. Она могла с пнумов. Положение было в высшей степени неопределенным. Они прошли восемьсот метров, поднялись выше по какой-то рампе, по другой спустились и попали в одну из основных штолен. На расстоянии шести метров друг от друга в скале находились узкие двери. Возле каждой из них стоял цоколь с бороздками по бокам и с плоской, гладкой поверхностью, предназначения которых Рейт так и не понял. Проход стал шире, и они вышли на перекресток Фер - просторное шестиугольное помещение с десятком полированных колонн, поддерживающих потолок. По его краям в маленьких темных нишах сидели пнумеки и писали что-то в больших книгах. Иногда они с отрешенным видом вели тихие разговоры с другими пнумеками, которые к ним заходили. Девушка отошла в сторону и остановилась. Рейт сделал то же самое. Она посмотрела на него, затем задумчиво перевела взгляд на пнумека в центре помещения; это был высокий, худой человек непривычно внимательного вида. Рейт отошел в тень за колонну, продолжая наблюдать за девушкой. Ее лицо ничего не выражало, словно белый экран, но Рейт знал, что она снова и снова думает об обстоятельствах, ворвавшихся в ее бесцветное существование. Его жизнь зависела от того, какой из страхов возьмет в ней верх: бездонная пропасть против ветреного, коричневого небосвода на поверхности. Она медленно подошла к Рейту, стоявшему в тени колонны. На какое-то мгновение она оказалась скрытой от человека в центре. - Тот высокий человек - это подслушиватель*. (*Несколько неудачный перевод аббревиатуры "гол есзитра". Фраза обозначает "Контрольная интеллигенция с ушами, следящими за грубыми нарушениями") Ты видишь, как он |
|
|