"Джек Вэнс. Пнумы (Цикл "Чай - планета приключений" #4)" - читать интересную книгу автора

нервничала.
- Почему ты так на меня смотришь? Рейт протянул ей синюю папку.
- Возьми ее под свой плащ так, чтобы ее не было видно. Девушка с
ужасом отшатнулась:
-Нет!
- Ты должна.
- Я не могу. Зужма касчаи...
- Спрячь карты под своим плащом,- приказал Рейт. - Я отчаянный
человек и не остановлюсь ни перед чем, чтобы снова оказаться на поверхности.
Ватными пальцами она взяла у него папку, повернулась к нему спиной,
подозрительно, через плечо, посмотрела на Рейта и спрятала папку под плащом.
- Теперь пошли, - хрипло сказала она. - Если нас обнаружат. моя
судьба будет решена. Я никогда даже не думала о том, что могу стать
гжиндрой.
Она открыла входную дверь и выглянула в находившуюся за ней круглую
пещеру.
- Воздух чистый. Только не забывай о следующем: иди тихо, не
наклоняйся вперед. Нам нужно пересечь перекресток Фер. а там работают люди.
К тому же. повсюду встречаются зужма касчаи. Если мы кого-нибудь из них
повстречаем, остановись, отойди в тень или отверни лицо к стене. Это
считается очень тактичным. Не допускай быстрых движений, не размахивай
руками.
Она вышла в круглую пещеру и мелкими шагами пошла дальше по коридору.
Рейт следовал за ней в пяти или шести шагах и пытался копировать походку
пнумеков. Тем не менее, он подвергался опасности быть выданным. Она могла с
криками подбежать к первому встретившемуся пнумеку, надеясь на пощаду
пнумов. Положение было в высшей степени неопределенным.
Они прошли восемьсот метров, поднялись выше по какой-то рампе, по
другой спустились и попали в одну из основных штолен. На расстоянии шести
метров друг от друга в скале находились узкие двери. Возле каждой из них
стоял цоколь с бороздками по бокам и с плоской, гладкой поверхностью,
предназначения которых Рейт так и не понял. Проход стал шире, и они вышли на
перекресток Фер - просторное шестиугольное помещение с десятком
полированных колонн, поддерживающих потолок. По его краям в маленьких темных
нишах сидели пнумеки и писали что-то в больших книгах. Иногда они с
отрешенным видом вели тихие разговоры с другими пнумеками, которые к ним
заходили.
Девушка отошла в сторону и остановилась. Рейт сделал то же самое.
Она посмотрела на него, затем задумчиво перевела взгляд на пнумека в
центре помещения; это был высокий, худой человек непривычно внимательного
вида. Рейт отошел в тень за колонну, продолжая
наблюдать за девушкой. Ее лицо ничего не выражало, словно белый экран,
но Рейт знал, что она снова и снова думает об обстоятельствах, ворвавшихся в
ее бесцветное существование. Его жизнь зависела от того, какой из страхов
возьмет в ней верх: бездонная пропасть против ветреного, коричневого
небосвода на поверхности. Она медленно подошла к Рейту, стоявшему в тени
колонны. На какое-то мгновение она оказалась скрытой от человека в центре.
- Тот высокий человек - это подслушиватель*. (*Несколько неудачный
перевод аббревиатуры "гол есзитра". Фраза обозначает "Контрольная
интеллигенция с ушами, следящими за грубыми нарушениями") Ты видишь, как он