"Джек Венс. Языки Пао" - читать интересную книгу автора

Активность валиантов все возрастала. Много раз решал Беран резко
сократить количество лагерей - и всякий раз лицо Эбана Бузбека появлялось
перед его внутренним взором, и вся решительность улетучивалась.
Этот год был годом процветания Пао. Никогда прежде люди не жили так
хорошо. Гражданские службы держались как бы в тени, чиновники были честны,
налоги были необременительными, исчезла всякая тень страха и
подозрительности, столь свойственных времени правления Бустамонте. В
народе витало чувство совершенно непаонитского довольства жизнью.
Новоязычные поселения, словно опухоль, не доброкачественная, но и не
злокачественная, не были забыты - но их терпеливо переносили как нечто
неизбежное. Беран не нанес визита в Институт Когитантов в Поне - тем не
менее, он знал, что институт очень расширяется, что поднимаются новые
здания, возводятся новые общежития, лаборатории, мастерские, что
количество учащихся растет день ото дня - за счет брейкнесских юношей,
которые все без исключения походили на Палафокса, и за счет других,
гораздо моложе, вышедших из детских садов при Институте - детей Палафокса
и детей его детей...
Прошел еще год, и из космоса вновь спустился размалеванный корвет
Эбана Бузбека. Как и прежде, он проигнорировал сигнал на посадочной
площадке и опустился на площадку крыши Великого Дворца.
Как и прежде Эбан Бузбек со своей чванливой и разряженной свитой
промаршировал в огромный зал, куда и потребовал Берана. Последовала
десятиминутная пауза, в течение которой воины нетерпеливо переминались с
ноги на ногу, бряцая оружием.
Беран вошел в зал и остановился, оглядывая воинов клана, повернувших
к нему свои холодные лица. Беран выступил вперед. Он и не думал изображать
приветливость:
- Зачем вы пожаловали на Пао на этот раз?
Как и прежде, его слова перевели на язык Батмарша. Эбан Бузбек
опустился в кресло, поманил Берана, указывая ему на другое, стоящее рядом.
Беран молча сел.
- До нас дошли неприятные вести, - сказал Эбан Бузбек, вытягивая
ноги. - Наши союзники и поставщики, промышленники Меркантиля, доложили
нам, что вы недавно послали в космос флот грузовых кораблей, что вы
совершаете торговые и бартерные сделки, результатом чего является огромное
количество технического оборудования, которое вы доставляете на Пао. -
Воины Батмарша встали за спиной Берана, возвышаясь над его креслом.
Панарх взглянул через плечо, затем снова повернулся к Эбану Бузбеку.
- Я не понимаю вашего волнения. Почему мы не имеем права торговать,
где и с кем пожелаем?
- Достаточно того, что это противоречит желанию Эбана Бузбека, вашего
Сеньора.
Беран заговорил примирительным голосом:
- Но вы должны помнить, что Пао - густонаселенный мир. Мы имеем
естественные стремления...
Эбан Бузбек качнулся вперед - его рука ударила Берана по щеке. Беран
откинулся на спинку кресла - ошеломленный, с белым лицом, на котором алел
след удара. Это был первый удар, который он получил в жизни, его первое
столкновение с насилием. Эффект был поразительным - вначале шок, а затем
словно открылась дверь в какую-то забытую потайную комнату... Он почти не