"Джек Венс. Языки Пао" - читать интересную книгу авторавзглянул на Берана.
- Наш обычай таков, что родитель дает сыну образование, его первую женщину и минимум беспристрастных советов. Ты уже сделал успехи на ниве просвещения, в этой машине - та, которую ты выбрал, машину также можешь оставить себе. А теперь совет - и запомни, никогда ты не получишь более ценного! Хорошенько контролируй эту паонитскую сентиментальность и мистицизм, что так въелись в твое сознание. Сдерживай эти импульсы, никогда не выпускай их наружу, никогда не давай им воли - иначе они в конце концов разрушат твои устои. - Палафокс обычным для Брейкнесса резким жестом вскинул руку: - А теперь я слагаю отныне с себя всю ответственность на твое будущее. Желаю тебе успешной карьеры и сотен сыновей, которые прославят твое имя своими достижениями, а также уважительной зависти равных тебе, - Палафокс церемонно и торжественно кивнул головой. - Благодарю вас, - столь же церемонно ответил Беран, повернулся и пошел по направлению к машине. Гитан Нецко вскинула на него глаза, затем отвела взгляд и засмотрелась на великую Реку Ветров. Беран сидел молча, его сердце переполняли чувства, и он не мог говорить. Наконец он протянул руку и коснулся руки девушки, она была мягкой и прохладной, лицо ее - спокойным. - Теперь я буду о тебе заботиться. Я - паонит... - Лорд Палафокс приказал мне служить тебе, - сказала она бесстрастно. Беран вздохнул. Он чувствовал себя несчастным, его одолевали сомнения - вот они, паонитские сентиментальность и мистицизм, которые Палафокс советовал ему подавлять. Машину подхватил ветер, и вскоре она уже в свою комнату. Они стояли посреди строгой небольшой комнатки, с неловкостью изучая друг друга. Беран произнес: - Завтра я подготовлю более подходящую комнату, а сегодня уже поздно. Глаза девушки раскрывались все шире, и вдруг она опустилась на кушетку и заплакала от одиночества, унижения и горя. Беран, преисполненный чувства вины, присел рядом. Он держал ее за руку, гладил, бормотал слова утешения, но она, казалось, их не слышала. Он впервые видел горе так близко - это чрезвычайно взволновало его. Девушка говорила тихо и монотонно: - Мой отец был добрым человеком, он и мухи никогда не обидел. Нашему дому было почти тысячу лет. Дерево почернело от времени и все камни поросли мхом. Мы жили возле озера Мерван, а за озером были луга тысячелистника и сливовый сад на склоне голубой горы. Когда прибыли чиновники и приказали нам уезжать, отец был поражен. Оставить наш старый дом? Да это шутка! Никогда! Но они произнесли лишь несколько слов, и отец побледнел от ярости и замолчал. Но мы не уехали... И когда они снова пришли... - ее грустный голос прервался, слезы горячо закапали на руку Берана. - Все будет по-другому, я... - начал Беран. - Это невозможно. И я тоже скоро умру. - Нет, никогда не говори так! - Берану хотелось утешить девушку. Он гладил ее по волосам, целовал мокрые щеки. Юноша ничего не мог поделать - близость девушки волновала, и его ласки делались все более пылкими. Она не сопротивлялась, напротив, ласки утешали. |
|
|