"Джек Венс. Языки Пао" - читать интересную книгу автора

Интерес Берана к языку Брейкнесса был весьма невелик, но сейчас он
обрадовался бы любой деятельности, - как и предвидел Палафокс. Магистр
подошел к эскалатору, Беран последовал за ним. Они поднялись на самый верх
дома, в комнаты, до сих пор запертые для мальчика, и вошли в просторную
мастерскую, где сквозь стеклянный потолок просвечивало бело-серое небо.
Молодой человек в плотно облегающей коричневой одежде, один из множества
сыновей Палафокса, поднял глаза от своей работы. Он был тонким и гибким, с
резкими и отточенными чертами лица. До некоторой степени он походил на
Палафокса - даже посадкой головы и манерой жестикулировать. Палафокс по
праву мог гордиться таким неопровержимым доказательством своей
генетической мощи, которая делала всех его сыновей столь похожими на него.
На Брейкнессе престиж основывался именно на этом - на том, сколь мощно
отпечатывается "я" человека на его потомстве.
Между Палафоксом и Фанчиэлем - молодым человеком в темно-коричневом -
нельзя было заметить и тени симпатии или враждебности. На самом же деле
эмоции настолько пронизывали все здание, общежития и залы Института
Брейкнесса, что воспринимались как нечто само собой разумеющееся.
Фанчиэль паял маленькую деталь некоего механизма, зажатую в тиски.
Одновременно он глядел на экран, расположенный на уровне глаз, где
высвечивалось увеличенное трехмерное изображение этого устройства. На
руках мастера были перчатки со встроенными микроинструментами, и он
запросто манипулировал деталями, невидимыми для невооруженного глаза.
Завидев отца, Фанчиэль оторвался от работы, тем самым выказывая
почтение своему родителю. Они несколько минут проговорили на языке
Брейкнесса. Беран уже начинал надеяться, что о нем забыли, как вдруг
Палафокс прищелкнул пальцами.
- Это Фанчиэль, мой тридцать третий сын. У него ты научишься многим
полезным вещам. Желаю тебе трудолюбия, энтузиазма и прилежания - я хочу,
чтобы ты учился не так, как это принято у вас, на Пао, а как настоящий
студент Института Брейкнесса, которым, я надеюсь, ты станешь. - С этими
словами он удалился.
Фанчиэль неохотно оставил свою работу.
- Пойдем, - сказал он по-паонитски и повел мальчика в смежную
комнату.
- Сначала - вступительная беседа, - он указал на стол из серого
металла с черным резиновым покрытием. - Будь так добр, сядь сюда.
Беран повиновался. Фанчиэль пристально рассматривал мальчика, не щадя
его застенчивости. Затем, чуть заметно пожав плечами, опустился на стул.
- Наша первоочередная задача - это язык Брейкнесса.
Долго сдерживаемая обида вдруг всколыхнула все существо Берана:
пренебрежительное отношение к нему, скука, тоска по дому, а теперь это
высокомерное игнорирование его личности!
- Я не желаю учить ваш язык! Я хочу возвратиться на Пао!
Фанчиэля это нимало не озадачило.
- В свое время ты непременно вернешься на Пао - и возможно, в
качестве Панарха. Если ты вернешься туда сейчас, ты будешь убит.
Слезы горя и одиночества жгли глаза Берана.
- Когда я вернусь?
- Я не знаю, - сказал Фанчиэль. - Лорд Палафокс предпринимает в
отношении Пао некий грандиозный план - ты несомненно вернешься, когда он