"Джек Венс. Языки Пао" - читать интересную книгу автора

скользнул над серо-зеленым океаном, усеянным островками плавающих
водорослей, затем снова полетел над скалами. Сейчас они медленно
спускались в долину со скальными склонами, дно которой было скрыто мраком
и туманом. Скалистый уклон перед ними был покрыт какой-то серо-белой
коркой. Корабль снизился, и корка оказалась небольшим городом, лепящимся к
подножью горы. Постройки были низенькие, сплошь из лавовых пород вроде
туфа, с коричнево-красными кровлями, некоторые из них соединялись между
собой и свисали с утесов, словно цепочки. Все выглядело уныло и не слишком
впечатляюще.
- И это Брейкнесс? - спросил Беран.
- Это Брейкнесский Институт, - сказал Палафокс.
Беран был порядком разочарован:
- Я ожидал другого...
- Мы не любим претенциозности, - заметил Палафокс, - и, в конце
концов, Магистров совсем немного и мы очень редко видимся.
Беран заговорил было, но смутился, чувствуя, что он затронул
чувствительную струнку. Он спросил осторожно:
- Ваши сыновья живут с вами?
- Нет, - коротко ответил Палафокс, - но, естественно, они посещают
Институт.
Лодка медленно снизилась. Индикаторы на контрольной панели мигали и
прыгали как живые.
Беран оглядел глубокое ущелье, вспомнил зеленые поля и голубые океаны
родины - и вздрогнул.
- Когда я вернусь на Пао? - спросил он в волнении.
Палафокс явно думал совсем о другом и ответил небрежно:
- Когда позволят обстоятельства.
- Но скоро ли это будет?
Палафокс глянул на мальчика сверху вниз:
- Ты хочешь быть Панархом Пао?
- Да, - решительно сказал Беран, - если меня модифицируют.
- Может быть, твои желания исполнятся. Но ты должен помнить, что тот,
кто берет, должен отдавать.
- Что я должен отдать?
- Это мы обсудим позже.
- Бустамонте не будет мне рад, - грустно сказал Беран. - Я думаю, что
он тоже хочет быть Панархом.
Палафокс засмеялся:
- У Бустамонте крупные неприятности. Радуйся, что ему, а не тебе
приходится расхлебывать эту кашу.



7

Да, у Бустамонте были большие неприятности. Его мечты о величии
лопнули, как мыльный пузырь. Вместо того, чтобы править восемью
континентами Пао и двором в Эйльянре, он оказался господином лишь дюжины
мамаронов, трех наименее любимых наложниц и дюжины недовольных чиновников
судейского звания. Его королевством стала отдаленная деревушка, ютящаяся