"Джек Венс. Лунная моль {вариант}" - читать интересную книгу автора - Зачем?
- Я бы предпочел обойтись без объяснений, - ответил Тиссел, - но можешь не сомневаться: это не просто каприз. Не скрывая своего нежелания, директор космопорта вызвал невольника и отдал его в услужение Тисселу. На обратном пути на пристань консул заглянул в контору Велибуса. Посредник поднял голову от бумаг. - Добрый вечер, сэр Тиссел. Тиссел сразу взялся за дело. - Сэр Велибус, ты не одолжишь мне невольника на несколько дней? Велибус заколебался, потом пожал плечами. - Почему бы и нет? - Он ударил в химеркин, и в дверях появился невольник. - Этот тебя устроит? А может, ты предпочтешь молодую женщину? - Он неприятно захохотал. - Вполне устраивает. Я верну его через несколько дней. - Можешь не спешить. - Велибус беззаботно махнул рукой и склонился над бумагами. Тиссел вернулся на джонку, где допросил отдельно каждого из новых невольников и что-то записал на своем графике. Над Титаническим Океаном спускались сумерки. Тоби и Рекс вывели джонку с пристани на гладкие, словно шелк, воды. Тиссел сидел на палубе, прислушиваясь к далеким разговорам и звукам музыкальных инструментов. Огни джонок сияли желтизной и бледной краснотой арбуза. На берегу было темно; скоро тайком придут Люди Ночи, чтобы рыться в мусоре и с завистью смотреть на далекие джонки. "Бонавентура". Тиссел получил приказ вернуться на Полиполис. Сумеет ли он найти Хаксо Ангмарка за девять дней? Девять дней - это не очень много, но может оказаться, что в самый раз. Прошло два дня, потом три, четыре и пять. Каждый день Тиссел выходил на берег и не менее раза в день навещал Ролвера, Велибуса и Кершауля. Каждый из них по-своему реагировал на его визиты. Ролвер - раздраженно, Велибус - внешне вежливо, а Кершауль - с мягкой, но демонстративной сдержанностью в разговорах. Тиссел с одинаковым равнодушием сносил насмешки Ролвера, веселость Велибуса и сдержанность Кершауля. И каждый день, возвращаясь на джонку, добавлял что-то к своему графику. Миновали шестой, седьмой и восьмой день. Ролвер с грубой откровенностью спросил, не хочет ли Тиссел заказать билет на "Бонавентуру". Консул задумался и ответил: - Да, пожалуй. Забронируй одно место. - Возвращение в мир лиц! - содрогнулся Ролвер. - Лица! Всюду бледные лица с рыбьими глазами! Губы как мякоть плодов, носы изогнуты и продырявлены, плоские лица без всякого выражения. Сомневаюсь, что смогу жить там после многолетнего пребывания здесь. Счастье, что ты еще не стал настоящим сиренцем. - А я никуда не лечу, - заметил Тиссел. |
|
|