"Джек Венс. Лунная моль {вариант}" - читать интересную книгу автора

- Зачем?
- Я бы предпочел обойтись без объяснений, - ответил Тиссел, - но
можешь не сомневаться: это не просто каприз.
Не скрывая своего нежелания, директор космопорта вызвал невольника и
отдал его в услужение Тисселу.
На обратном пути на пристань консул заглянул в контору Велибуса.
Посредник поднял голову от бумаг.
- Добрый вечер, сэр Тиссел.
Тиссел сразу взялся за дело.
- Сэр Велибус, ты не одолжишь мне невольника на несколько дней?
Велибус заколебался, потом пожал плечами.
- Почему бы и нет? - Он ударил в химеркин, и в дверях появился
невольник. - Этот тебя устроит? А может, ты предпочтешь молодую женщину? -
Он неприятно захохотал.
- Вполне устраивает. Я верну его через несколько дней.
- Можешь не спешить. - Велибус беззаботно махнул рукой и склонился
над бумагами.
Тиссел вернулся на джонку, где допросил отдельно каждого из новых
невольников и что-то записал на своем графике.
Над Титаническим Океаном спускались сумерки. Тоби и Рекс вывели
джонку с пристани на гладкие, словно шелк, воды. Тиссел сидел на палубе,
прислушиваясь к далеким разговорам и звукам музыкальных инструментов. Огни
джонок сияли желтизной и бледной краснотой арбуза. На берегу было темно;
скоро тайком придут Люди Ночи, чтобы рыться в мусоре и с завистью смотреть
на далекие джонки.
Согласно расписанию, через девять дней мимо Сирены будет пролетать
"Бонавентура". Тиссел получил приказ вернуться на Полиполис. Сумеет ли он
найти Хаксо Ангмарка за девять дней?
Девять дней - это не очень много, но может оказаться, что в самый
раз.


Прошло два дня, потом три, четыре и пять. Каждый день Тиссел выходил
на берег и не менее раза в день навещал Ролвера, Велибуса и Кершауля.
Каждый из них по-своему реагировал на его визиты. Ролвер -
раздраженно, Велибус - внешне вежливо, а Кершауль - с мягкой, но
демонстративной сдержанностью в разговорах.
Тиссел с одинаковым равнодушием сносил насмешки Ролвера, веселость
Велибуса и сдержанность Кершауля. И каждый день, возвращаясь на джонку,
добавлял что-то к своему графику.
Миновали шестой, седьмой и восьмой день. Ролвер с грубой
откровенностью спросил, не хочет ли Тиссел заказать билет на
"Бонавентуру". Консул задумался и ответил:
- Да, пожалуй. Забронируй одно место.
- Возвращение в мир лиц! - содрогнулся Ролвер. - Лица! Всюду бледные
лица с рыбьими глазами! Губы как мякоть плодов, носы изогнуты и
продырявлены, плоские лица без всякого выражения. Сомневаюсь, что смогу
жить там после многолетнего пребывания здесь. Счастье, что ты еще не стал
настоящим сиренцем.
- А я никуда не лечу, - заметил Тиссел.